Add parallel Print Page Options

Видение за Първосвещеника

(A)И Господ ми показа първосвещеника Иисус, който стоеше пред Господния ангел; а Сатана стоеше от дясната му страна, за да му се възпротиви. (B)Тогава Господ рече на Сатана: „Господ ще те укори, Сатана, Господ, Който е избрал Йерусалим, ще те укори! Не е ли той глава, изтеглена от огън?“ А Иисус стоеше пред ангела с изцапани дрехи. (C)Ангелът се обърна към онези, които бяха пред него, с думите: „Съблечете от него изцапаните дрехи.“ А на него каза: „Ето снех от тебе вината и те обличам в празнични дрехи.“ Тогава заповядах: „Поставете на главата му чист кидар!“ Те поставиха на главата му чист кидар и го облякоха в дрехи, докато Господният ангел стоеше наблизо.

Господният ангел се обърна към Иисус и рече: „Така казва Господ Вседържител: ‘Ако ходиш по пътищата Ми и спазваш наредбите Ми, ти ще пазиш Моя дом и ти ще наглеждаш дворовете Ми. Аз ще ти позволя да бъдеш сред тези, които са тук. (D)Но сега слушай, Иисусе, първосвещенико, ти и твоите събратя, които стоят пред тебе! Вие сте знатни мъже, затова Аз ще доведа Своя служител – Стеблото. Защото ето камъка, който положих пред Иисус; на този камък има седем очи. Ето аз ще изсека на него изображение, казва Господ Вседържител, и ще премахна греха на тази страна в един единствен ден. 10 (E)В този ден, казва Господ Вседържител, всеки от вас ще покани ближния си под лозата и под смокинята’.“

Chapter 3

Prophetic Vision: Joshua the High Priest. Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, while the adversary[a] stood at his right side to accuse him.(A) And the angel of the Lord said to the adversary, “May the Lord rebuke you, O adversary; may the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you!(B) Is this not a brand plucked from the fire?”(C)

[b]Now Joshua was standing before the angel, clad in filthy garments. Then the angel said to those standing before him, “Remove his filthy garments.”(D) And to him he said, “Look, I have taken your guilt from you,(E) and I am clothing you in stately robes.” Then he said, “Let them put a clean turban on his head.” And they put a clean turban on his head and clothed him with the garments while the angel of the Lord was standing by. Then the angel of the Lord charged Joshua: “Thus says the Lord of hosts: If you walk in my ways and carry out my charge, you will administer my house and watch over my courts;[c] and I will give you access to those standing here.”

Supplementary Oracle. “Hear, O Joshua, high priest! You and your associates who sit before you! For they are signs of things to come![d](F) I will surely bring my servant the Branch. Look at the stone(G) that I have placed before Joshua. On this one stone with seven facets[e](H) I will engrave its inscription—oracle of the Lord of hosts—and I will take away the guilt of that land in one day. 10 On that day—oracle of the Lord of hosts—you will invite one another under your vines and fig trees.”(I)

Footnotes

  1. 3:1 Adversary: Hebrew satan, here, the prosecuting attorney, a figure in the Lord’s heavenly courtroom. Cf. Jb 1:6–2:7. Later tradition understands this figure to be Satan.
  2. 3:3–4 The filthy garments of Joshua symbolized the guilt of the Israelite people who have become unclean by going into exile. The angel of the Lord purifies the high priest by the removal of his garments.
  3. 3:7 If you walk…watch over my courts: four components of priestly activity: (1) following God’s commandments and teaching them to the people, (2) carrying out cultic functions, (3) participating in the judicial system in certain difficult cases, and (4) administering the laborers and lands in the Temple’s domain.
  4. 3:8 Signs of things to come: the restoration of the priesthood is a sign of the expected restoration of the Davidic line. The Branch: a tree metaphor for the expected future ruler as a descendant of the Davidic dynasty. This imagery also appears in Is 11:1, 10; Jer 23:5; 33:15; and Zec 6:12.
  5. 3:9 Stone with seven facets: represents both the precious stones that were part of the high priest’s apparel and the building stone (see 4:7, 10) that initiated a major construction project. The seven facets (or “eyes”) indicate the totality of its role as an instrument of God’s vigilance and action. Inscription: can refer both to words engraved on the high priest’s apparel (Ex 28:9, 11) and to words chiseled on a cornerstone.

Ropas limpias para el sumo sacerdote

Entonces me mostró a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie ante el ángel del Señor y a Satanás,[a] que estaba a su mano derecha para acusarlo. El ángel del Señor dijo a Satanás: «¡Que te reprenda el Señor, quien ha escogido a Jerusalén! ¡Que el Señor te reprenda, Satanás! ¿No es este hombre un tizón rescatado del fuego?».

Josué estaba vestido con ropas sucias en presencia del ángel. Así que el ángel dijo a los que estaban allí, delante de él: «¡Quítenle las ropas sucias!». Y a Josué dijo: «Como puedes ver, ya te he liberado de tu culpa; ahora voy a vestirte con ropas de gala».

Yo dije: «¡Pónganle también un turbante limpio en la cabeza!». Y pusieron en su cabeza un turbante limpio y lo vistieron, mientras el ángel del Señor permanecía de pie. Luego el ángel del Señor hizo esta advertencia a Josué: «Así dice el Señor de los Ejércitos: “Si andas en mis caminos y cumples mis órdenes, entonces gobernarás mi casa y te harás cargo de mis atrios. ¡Yo te concederé un lugar entre estos que están aquí!

»”Escucha, Josué, sumo sacerdote, y que lo oigan tus compañeros que se sientan en tu presencia y que son símbolos de lo que vendrá: Estoy por traer a mi siervo, estoy por traer al Renuevo. ¡Mira, Josué, la piedra que ante ti he puesto! Hay en ella siete ojos[b] y en ella pondré una inscripción. ¡En un solo día borraré el pecado de esta tierra!”, afirma el Señor de los Ejércitos.

10 »“En aquel día —afirma el Señor de los Ejércitos—, cada uno de ustedes invitará a su vecino a sentarse debajo de su vid y de su higuera”».

Footnotes

  1. 3:1 En hebreo satan significa adversario.
  2. 3:9 ojos. Alt. caras.