Третье видение: землемер

Я снова поднял глаза и увидел: передо мной муж с землемерной нитью в руке. Я спросил:

– Куда ты идешь?

Он ответил мне:

– Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.

Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу Ему вышел другой ангел, и тогда первый Ангел сказал второму:

– Беги, скажи тому юноше[a]: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота. Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Господь, – и славой внутри него».

– Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, – возвещает Господь, – ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял, – возвещает Господь. – Вперед! Спасайся, Сион, живущий у дочери Вавилона!

Ведь так сказал Господь Сил:

– Он прославил Меня и послал[b] на народы, которые вас обирали, потому что, кто прикасается к вам, тот касается зеницы Моего ока[c]. Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда вы узнаете, что Господь Сил послал Меня. 10 Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, – возвещает Господь. – 11 Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к тебе. 12 Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.

13 Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища.

Footnotes

  1. 2:4 Возможно, речь идет о Захарии.
  2. 2:8 Или: «Для Своей славы Он послал Меня».
  3. 2:8 Так по древней текстовой традиции. В нормативном еврейском тексте «касается зеницы Его ока».

Третье видение: землемер

Я снова поднял глаза и увидел: передо мной человек с землемерной нитью в руке. Я спросил:

– Куда ты идёшь?

Он ответил мне:

– Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.

Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел, и тогда первый Ангел сказал второму:

– Беги, скажи тому юноше[a]: «Иерусалим будет городом без стен, так много в нём будет жителей и скота. Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Вечный, – и славой внутри него».

– Вперёд! Вперёд! Исраильтяне, бегите из северной земли, – возвещает Вечный, – ведь по четырём небесным ветрам Я развеял вас, – возвещает Вечный. – Вперёд, Сион! Спасайся, живущий у дочери Вавилона!

Ведь так сказал Вечный, Повелитель Сил:

– Он прославил Меня и послал[b] на народы, которые тебя обирали (потому что, кто прикасается к тебе, тот касается зеницы Моего[c] ока). Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня. 10 Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, – возвещает Вечный. – 11 Многие народы примкнут к Вечному в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, Иерусалим, и ты узнаешь, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к тебе. 12 Вечный примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберёт Иерусалим. 13 Умолкни перед Вечным, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища.

Footnotes

  1. 2:4 Возможно, речь идёт о Закарии.
  2. 2:8 Или: «Для Своей славы Он послал Меня».
  3. 2:8 Или: «Его».

Chapter 2

Second Vision: The Four Horns and the Four Smiths. I raised my eyes and looked and there were four horns.[a] Then I asked the angel who spoke with me, “What are those?” He answered, “Those are the horns that scattered[b] Judah, Israel, and Jerusalem.”(A)

Then the Lord showed me four workmen.[c] And I said, “What are these coming to do?” And the Lord said, “Those are the horns that scattered Judah, so that none could raise their heads any more;(B) and these have come to terrify them—to cut down the horns of the nations that raised their horns to scatter the land of Judah.”

Third Vision: The Man with the Measuring Cord. I raised my eyes and looked, and there was a man with a measuring cord[d] in his hand.(C) I asked, “Where are you going?” And he said, “To measure Jerusalem—to see how great its width is and how great its length.”

Then the angel who spoke with me advanced as another angel came out to meet him and he said to the latter, “Run, speak to that official:[e] Jerusalem will be unwalled, because of the abundance of people and beasts in its midst.(D) I will be an encircling wall of fire[f] for it—oracle of the Lord—and I will be the glory in its midst.”(E)

Expansion on the Themes of the First Three Visions. 10 Up! Up! Flee from the land of the north[g]—oracle of the Lord;—For like the four winds of heaven I have dispersed you—oracle of the Lord.(F) 11 Up, Zion! Escape, you who dwell in daughter Babylon! 12 For thus says the Lord of hosts after the Lord’s glory had sent me, concerning the nations that have plundered you: Whoever strikes you strikes me directly in the eye.(G) 13 Now I wave my hand over them, and they become plunder for their own servants.(H) Thus you shall know that the Lord of hosts has sent me. 14 Sing and rejoice, daughter Zion! Now, I am coming to dwell in your midst—oracle of the Lord. 15 Many nations will bind themselves to the Lord on that day.(I) They will be my people,[h] and I will dwell in your midst. Then you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. 16 The Lord will inherit Judah(J) as his portion of the holy land,[i] and the Lord will again choose Jerusalem. 17 Silence, all people, in the presence of the Lord, who stirs forth from his holy dwelling.(K)

Footnotes

  1. 2:1 Four horns: symbols of the total political and military might of Judah’s imperial adversaries, probably representing Assyria, Babylonia, and Persia. The number four represents universality rather than any specific number of foes.
  2. 2:2 Scattered: sent part of the population into exile. This was standard imperial policy initiated in the ancient Near East by the Assyrians for dealing with a conquered state.
  3. 2:3 Four workmen: four agents of God’s power. The imagery follows that of four horns: the workers cut down, or make ineffectual, the horns, i.e., enemy.
  4. 2:5 Measuring cord: a string for measuring, as opposed to a builder’s string, 1:16.
  5. 2:8 That official: probably the man with the measuring cord of v. 5.
  6. 2:9 Encircling wall of fire: divine protection for an unwalled Jerusalem. Urban centers were generally walled, and Jerusalem’s walls were eventually rebuilt in the late fifth century B.C. (Neh 2:17–20).
  7. 2:10 Land of the north: refers to Babylon (v. 11), in a geographic rather than a political sense, as the place from which exiles will return. The designation is “north” because imperial invaders historically entered Palestine from that direction (see Jer 3:18; 23:8).
  8. 2:15 Many nations…my people: a way of expressing God’s relationship to people in covenant language. The covenant between God and Israel (see Jer 31:33; 32:38) is here universalized to include all nations.
  9. 2:16 The holy land: the Lord’s earthly territory, a designation found only rarely in the Old Testament.