Суд над врагами Израиля

Пророческое слово от Господа против земли Хадраха[a],
    оно касается и Дамаска –
так как на Господа смотрят все люди
    и все роды Израиля[b], –
касается и Хамата, который граничит с Дамаском[c],
    и Тира с Сидоном, хотя они так мудры.
Тир себе выстроил крепость;
    накопил серебра, как пыли,
    и золота, как уличной грязи.
Но Владыка отнимет у него добро,
    бросит в море его богатства,
    а сам он сгорит дотла.
Ашкелон увидит и устрашится,
    и сожмется от страха Газа,
и Экрон вместе с ними:
    погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
    и Ашкелон опустеет.
Ашдод заселится чужестранцами;
    Я сломлю гордость филистимлян.
Я исторгну из уст их кровь,
    из зубов их – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
    они станут одним из кланов Иуды,
    а Экрон уподобится иевусеям[d].
Свой дом окружу Я охранным дозором
    от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
    ведь ныне Я Сам на страже.

Будущий Царь Сиона

Возликуй великим ликованием, дочь Сиона!
    Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идет к тебе, погляди,
    торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице и на осленке,
    сыне вьючного животного[e].
10 Он истребит[f] колесницы в Ефреме
    и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
    Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
    и от реки Евфрата – до краев земли.
11 – Что до тебя, то ради Моего завета с тобой, скрепленного кровью,
    Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
12 Возвращайтесь в свою крепость,
    узники, у которых теперь есть надежда[g];
сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
    вдвое больше, чем ты потерял.
13 Я как лук натяну Иудею,
    а стрелой положу Ефрема.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
    против твоих сыновей, Греция,
и буду воевать тобой, словно мечом.

Явление Господа

14 Тогда явится над ними Господь,
    и сверкнет Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Господь
    и будет идти в южных бурях.
15 Господь Сил их защитит,
    и они одолеют и истребят пращников[h].
Они напьются крови и будут шуметь,
    как от вина[i], наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
16     Господь, их Бог, спасет их в тот день,
ведь они – овцы Его стада.
    Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
17     Как прекрасны и хороши они будут!
От зерна расцветут юноши,
    а девушки от молодого вина.

Footnotes

  1. 9:1 Хадрах – многие предполагают, что это может быть Хатарикка – город и страна, лежавшие севернее Хамата (см. ст. 2) и упоминаемые в ассирийских клинописях.
  2. 9:1 Или: «Так как Господь смотрит на всех людей и на все роды Израиля».
  3. 9:2 Букв.: «с ней».
  4. 9:7 Уподобится иевусеям – вероятно здесь говорится о том, что хотя вначале иевусеи и были врагами Бога, все же позже они вошли в состав израильского народа и стали участниками благословений Бога. См. 2 Пар. 3:1.
  5. 9:9 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Мат. 21:5; Ин. 12:15).
  6. 9:10 Так в одном из древних переводов; букв.: «Я истреблю».
  7. 9:12 Букв.: «узники надежды».
  8. 9:15 Возможный текст; букв.: «пращные камни».
  9. 9:15 В одном из древних переводов: «будут кровь их пить, как вино».