Захария 5
New Russian Translation
Шестое видение: летящий свиток
5 Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
2 Он спросил меня:
– Что ты видишь?
Я ответил:
– Я вижу летящий свиток, двадцать локтей в длину и десять в ширину[a].
3 Он сказал мне:
– Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренен, и как написано на другой, будет искоренен всякий, нарушающий клятву. 4 Господь Сил возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдет в дом вора и в дом того, кто ложно клянется Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его – и дерево его, и камни».
Седьмое видение: женщина в корзине
5 Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед и сказал мне:
– Подними глаза и посмотри, что ты видишь?
6 Я спросил:
– Что это?
Он ответил:
– Это выходит мерная корзина[b], – и добавил: – Она – это грех[c] жителей всей земли.
7 Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.
8 Он сказал:
– Это беззаконие.
Бросив ее обратно в корзину, Он закрыл ее свинцовой крышкой. 9 Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землей.
10 – Куда они несут корзину? – спросил я у Ангела, Который говорил со мной.
11 – В Шинар[d], чтобы там построить ей дом. Когда он будет готов, корзину поставят там на место, – ответил Он.
Закария 5
Священное Писание (Восточный Перевод)
Шестое видение: летящий свиток
5 Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
2 Ангел спросил меня:
– Что ты видишь?
Я ответил:
– Я вижу летящий свиток десяти метров в длину и пяти метров[a] в ширину.
3 Он сказал мне:
– Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренён, и как написано на другой, будет искоренён всякий, нарушающий клятву. 4 Вечный, Повелитель Сил, возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто ложно клянётся Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его: и дерево его, и камни».
Седьмое видение: женщина в корзине
5 Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне:
– Подними глаза и посмотри, что ты видишь?
6 Я спросил:
– Что это?
Он ответил:
– Это выходит мерная корзина[b], – и добавил: – Она символ того, что происходит по всей стране.[c]
7 Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.
8 Он сказал:
– Её зовут Беззаконие, – и бросил её обратно в корзину, и закрыл свинцовой крышкой.
9 Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землёй.
10 – Куда они несут корзину? – спросил я у Ангела, Который говорил со мной.
11 – В Вавилонию[d], чтобы там построить ей храм. Когда храм будет готов, корзину водрузят там на пьедестал, – ответил Он.
Zechariah 5
Living Bible
5 I looked up again and saw a scroll flying through the air.
2 “What do you see?” he asked.
“A flying scroll!” I replied. “It appears to be about thirty feet long and fifteen feet wide!”
3 “This scroll,” he told me, “represents the words of God’s curse going out over the entire land. It says that all who steal and lie have been judged and sentenced to death.”
4 “I am sending this curse into the home of every thief and everyone who swears falsely by my name,” says the Lord Almighty. “And my curse shall remain upon his home and completely destroy it.”
5 Then the angel left me for a while, but he returned and said, “Look up! Something is traveling through the sky!”
6 “What is it?” I asked.
He replied, “It is a bushel basket filled with the sin prevailing everywhere throughout the land.”
7 Suddenly the heavy lead cover on the basket was lifted off, and I could see a woman sitting inside the basket!
8 He said, “She represents wickedness,” and he pushed her back into the basket and clamped down the heavy lid again.
9 Then I saw two women flying toward us, with wings like those of a stork. And they took the bushel basket and flew off with it, high in the sky.
10 “Where are they taking her?” I asked the angel.
11 He replied, “To Babylon[a] where they will build a temple for the basket, to worship it!”
Footnotes
- Zechariah 5:11 To Babylon (the land of Shinar). By the time of Zechariah, Babylon had become a symbol, the center of world idolatry and wickedness.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.