Add parallel Print Page Options

Возрождение Иудеи и Исроила

10 Просите у Вечного дождь весной;
    это Вечный творит грозовые тучи.
Он даёт вам обильный дождь,
    каждому – урожай в поле.
Идолы вещают бред,
    и гадатели видят пустые видения;
сновидцы рассказывают лживые сны
    и утешают впустую.
Потому-то народ и скитается, словно овцы,
    и бедствует без пастуха.

– Разгорелся Мой гнев на пастухов,
    Я накажу козлов[a];
ведь позаботится Вечный, Повелитель Сил,
    о Своей отаре, о доме Иуды,
    сделает его подобным величавому коню среди битвы.
Из народа Иудеи будут их правители –
    их «краеугольный камень»,
    их «колышек для шатра»,
    их «лук для битвы».
Вместе они – как воины в битве,
    втопчут врага в дорожную грязь;
будут сражаться – ведь с ними Вечный –
    и посрамят всадников.

Я укреплю дом Иуды
    и спасу дом Юсуфа.[b]
Я возвращу их,
    потому что сжалился над ними,
и будут они, словно Я их и не отвергал,
    ведь Я Вечный, их Бог,
    и Я им отвечу.
Ефраимиты уподобятся воинам,
    их сердца будут веселы, как от вина.
Обрадуются их дети, увидев это,
    возликуют их сердца в Вечном.
Я свистну им,
    и они соберутся,
ведь Я выкупил их,
    и будут они многочисленны, как прежде.
Пусть Я рассеял их среди народов –
    они Меня вспомнят и в дальних странах.
    Они и их дети выживут и возвратятся.
10 Я возвращу их из Египта,
    соберу из Ассирии.
Я приведу их в Галаад и на Ливан,
    и не хватит для них места.
11 Они перейдут через море бед,
    и смирится бурное море,
    и все глубины реки Нила иссохнут.
Гордость Ассирии будет унижена,
    и лишится Египет скипетра.
12 Я укреплю их Моей силою,
    и они будут жить жизнью, угодной мне, –
        возвещает Вечный.

Footnotes

  1. Зак 10:3 Здесь в образе козлов, ведущих за собой стадо, предстают вожди исроильского народа.
  2. Зак 10:6 Дом Иуды – Южное царство, Иудея. Дом Юсуфа – Северное царство, Исроил, где наиболее влиятельным был род Ефраима, сына Юсуфа.

Обещания Господа

10 Молитесь Господу о весеннем дожде.
    Господь пошлёт грозу, и пойдёт дождь,
    и будут расти злаки на поле каждого.
Люди пользуются
    маленькими фигурками и волшебством,
чтобы узнать, что случится в будущем,
    но всё это бесполезно.
Этим людям являются видения,
    они рассказывают о своих снах,
    но все они—одна лишь ложь.
Поэтому люди бродят повсюду как овцы,
    крича о помощи, но нет пастыря, чтобы вести их.

Господь говорит: «Я очень сердит на этих пастырей (предводителей).
    Я сделал их ответственными за то,
    что происходит с Моими овцами (народом)».
Народ Иуды—Божье стадо,
    и Всемогущий Господь заботится о Своём стаде,
    как солдат заботится о своём красивом боевом коне.
«Краеугольный камень, кол шатра,
    боевой лук и наступающие солдаты—
    все вместе придут из Иуды.
Они будут подобны солдатам,
    которые шагают по уличной грязи.
Они будут сражаться
    и победят даже вражеских всадников,
    потому что с ними Господь.

Я укреплю дом Иуды
    и помогу семье Иосифа выиграть войну.
Я приведу их назад целыми и невредимыми и утешу их.
    Всё будет так, как будто Я никогда не покидал их.
    Я—Господь Бог их, и Я им помогу.
Возрадуется народ Ефрема подобно воинам,
    выпившим слишком много.
Их дети будут веселиться и тоже будут счастливы,
    и возрадуются они все вместе с Господом.
Я свистну им и созову их всех вместе.
    Я действительно спасу их,
    и будут многочисленны они.
Да, Я рассеял Мой народ по дальним странам,
    но и там, в отдалённых землях,
он будет помнить Меня.
    И они, и их дети выживут и вернутся назад.
10 Я возвращу их из Египта и Ассирии
    и приведу их в землю Галаада,
а так как для них там не будет достаточно места,
    Я позволю им жить в соседнем Ливане.
11 И будет всё, как было прежде,
    когда Бог вывел их из Египта.
Когда Он ударил по морским волнам,
    они расступились, и люди перешли море несчастий.
Господь осушит речные потоки,
    Он разрушит ассирийскую гордость и египетскую силу.
12 Господь укрепит Свой народ,
    и люди будут жить во имя Его»,—
    так сказал Господь.

The Lord Will Care for Judah

10 Ask the Lord for rain in the springtime;
    it is the Lord who sends the thunderstorms.
He gives showers of rain(A) to all people,
    and plants of the field(B) to everyone.
The idols(C) speak deceitfully,
    diviners(D) see visions that lie;
they tell dreams(E) that are false,
    they give comfort in vain.(F)
Therefore the people wander like sheep
    oppressed for lack of a shepherd.(G)

“My anger burns against the shepherds,
    and I will punish the leaders;(H)
for the Lord Almighty will care
    for his flock, the people of Judah,
    and make them like a proud horse in battle.(I)
From Judah will come the cornerstone,(J)
    from him the tent peg,(K)
from him the battle bow,(L)
    from him every ruler.
Together they[a] will be like warriors in battle
    trampling their enemy into the mud of the streets.(M)
They will fight because the Lord is with them,
    and they will put the enemy horsemen to shame.(N)

“I will strengthen(O) Judah
    and save the tribes of Joseph.
I will restore them
    because I have compassion(P) on them.(Q)
They will be as though
    I had not rejected them,
for I am the Lord their God
    and I will answer(R) them.
The Ephraimites will become like warriors,
    and their hearts will be glad as with wine.(S)
Their children will see it and be joyful;
    their hearts will rejoice(T) in the Lord.
I will signal(U) for them
    and gather them in.
Surely I will redeem them;
    they will be as numerous(V) as before.
Though I scatter them among the peoples,
    yet in distant lands they will remember me.(W)
They and their children will survive,
    and they will return.
10 I will bring them back from Egypt
    and gather them from Assyria.(X)
I will bring them to Gilead(Y) and Lebanon,
    and there will not be room(Z) enough for them.
11 They will pass through the sea of trouble;
    the surging sea will be subdued
    and all the depths of the Nile will dry up.(AA)
Assyria’s pride(AB) will be brought down
    and Egypt’s scepter(AC) will pass away.(AD)
12 I will strengthen(AE) them in the Lord
    and in his name they will live securely,(AF)
declares the Lord.

Footnotes

  1. Zechariah 10:5 Or ruler, all of them together. / They