Закария 9
Священное Писание (Восточный Перевод)
Суд над врагами Исраила
9 Пророческое слово от Вечного против земли Хадраха[a],
оно касается и Дамаска, –
так как Вечный смотрит на всех людей
и на все роды Исраила,[b] –
2 касается и города Хамата, который граничит с Дамаском,
и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
3 Тир себе выстроил крепость,
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
4 Но Владыка добро у него отнимет,
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
5 Город Ашкелон увидит и устрашится,
и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
6 Ашдод заселится чужестранцами.
– Я сломлю гордость филистимлян, –
говорит Вечный. –
7 Я исторгну из уст их кровь,
из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
как это в своё время произошло с иевусеями[c].
8 Свой дом окружу Я охранным дозором
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
Будущий Царь Иерусалима
9 Ликуй от всего сердца, дочь Сиона!
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
10 Он истребит[e] колесницы в Ефраиме[f]
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от Евфрата – до краёв земли.
11 – Что до тебя, дочь Сиона,
то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
12 Возвращайтесь в свою крепость,
узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потеряла.
13 Я, как лук, натяну Иудею,
а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция[g],
и буду воевать тобой, словно мечом.
Явление Вечного
14 Тогда явится над ними Вечный,
и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
и будет идти в южных бурях.
15 Вечный, Повелитель Сил, их защитит,
и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
16 Вечный, их Бог, спасёт их в тот день,
ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
17 Как прекрасны и хороши они будут!
От хлеба расцветут юноши,
а девушки – от молодого вина.
Footnotes
- 9:1 Хадрах – многие предполагают, что это Хатарикка – город и страна, лежавшие севернее Хамата (см. ст. 2) и упоминаемые в ассирийских клинописях.
- 9:1 Или: «так как на Вечного смотрят все люди и все роды Исраила»; или: «так как Вечный смотрит на столицу Сирии и на все роды Исраила».
- 9:7 Хотя вначале иевусеи и были врагами Всевышнего, всё же позже они вошли в состав исраильского народа и стали причастны к благословениям Всевышнего (см. Иеш. 15:63; 2 Цар. 5:6-9; 3 Цар. 9:20-21).
- 9:9 Эти слова являются пророчеством об Исе Масихе (см. Мат. 21:5; Ин. 12:15).
- 9:10 Или: «Я истреблю».
- 9:10 Ефраим – так часто называли Северное царство, Исраил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
- 9:13 Букв.: «Иаван».
Зак 9
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Суд над врагами Исроила
9 Пророческое слово от Вечного против земли Хадраха[a],
оно касается и Дамаска, –
так как Вечный смотрит на всех людей
и на все роды Исроила,[b] –
2 касается и города Хамата, который граничит с Дамаском,
и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
3 Тир себе выстроил крепость,
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
4 Но Владыка добро у него отнимет,
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
5 Город Ашкелон увидит и устрашится,
и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
6 Ашдод заселится чужестранцами.
– Я сломлю гордость филистимлян, –
говорит Вечный. –
7 Я исторгну из уст их кровь,
из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
как это в своё время произошло с иевусеями[c].
8 Свой дом окружу Я охранным дозором
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
Будущий Царь Иерусалима
9 Ликуй от всего сердца, дочь Сиона!
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
10 Он истребит[e] колесницы в Ефраиме[f]
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от Евфрата – до краёв земли.
11 – Что до тебя, дочь Сиона,
то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
12 Возвращайтесь в свою крепость,
узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потеряла.
13 Я, как лук, натяну Иудею,
а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция[g],
и буду воевать тобой, словно мечом.
Явление Вечного
14 Тогда явится над ними Вечный,
и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
и будет идти в южных бурях.
15 Вечный, Повелитель Сил, их защитит,
и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
16 Вечный, их Бог, спасёт их в тот день,
ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
17 Как прекрасны и хороши они будут!
От хлеба расцветут юноши,
а девушки – от молодого вина.
Footnotes
- Зак 9:1 Хадрах – многие предполагают, что это Хатарикка – город и страна, лежавшие севернее Хамата (см. ст. 2) и упоминаемые в ассирийских клинописях.
- Зак 9:1 Или: «так как на Вечного смотрят все люди и все роды Исроила»; или: «так как Вечный смотрит на столицу Сирии и на все роды Исроила».
- Зак 9:7 Хотя вначале иевусеи и были врагами Всевышнего, всё же позже они вошли в состав исроильского народа и стали причастны к благословениям Всевышнего (см. Иеш. 15:63; 2 Цар. 5:6-9; 3 Цар. 9:20-21).
- Зак 9:9 Эти слова являются пророчеством об Исо Масехе (см. Мат. 21:5; Ин. 12:15).
- Зак 9:10 Или: «Я истреблю».
- Зак 9:10 Ефраим – так часто называли Северное царство, Исроил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
- Зак 9:13 Букв.: «Иаван».
Зак 9
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Суд над врагами Исраила
9 Пророческое слово от Вечного против земли Хадраха[a],
оно касается и Дамаска, –
так как Вечный смотрит на всех людей
и на все роды Исраила,[b] –
2 касается и города Хамата, который граничит с Дамаском,
и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
3 Тир себе выстроил крепость,
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
4 Но Владыка добро у него отнимет,
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
5 Город Ашкелон увидит и устрашится,
и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
6 Ашдод заселится чужестранцами.
– Я сломлю гордость филистимлян, –
говорит Вечный. –
7 Я исторгну из уст их кровь,
из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
как это в своё время произошло с иевусеями[c].
8 Свой дом окружу Я охранным дозором
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
Будущий Царь Иерусалима
9 Ликуй от всего сердца, дочь Сиона!
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
10 Он истребит[e] колесницы в Ефраиме[f]
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от Евфрата – до краёв земли.
11 – Что до тебя, дочь Сиона,
то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
12 Возвращайтесь в свою крепость,
узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потеряла.
13 Я, как лук, натяну Иудею,
а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция[g],
и буду воевать тобой, словно мечом.
Явление Вечного
14 Тогда явится над ними Вечный,
и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
и будет идти в южных бурях.
15 Вечный, Повелитель Сил, их защитит,
и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
16 Вечный, их Бог, спасёт их в тот день,
ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.
17 Как прекрасны и хороши они будут!
От хлеба расцветут юноши,
а девушки – от молодого вина.
Footnotes
- 9:1 Хадрах – многие предполагают, что это Хатарикка – город и страна, лежавшие севернее Хамата (см. ст. 2) и упоминаемые в ассирийских клинописях.
- 9:1 Или: «так как на Вечного смотрят все люди и все роды Исраила»; или: «так как Вечный смотрит на столицу Сирии и на все роды Исраила».
- 9:7 Хотя вначале иевусеи и были врагами Аллаха, всё же позже они вошли в состав исраильского народа и стали причастны к благословениям Аллаха (см. Иеш. 15:63; 2 Цар. 5:6-9; 3 Цар. 9:20-21).
- 9:9 Эти слова являются пророчеством об Исе Масихе (см. Мат. 21:5; Ин. 12:15).
- 9:10 Или: «Я истреблю».
- 9:10 Ефраим – так часто называли Северное царство, Исраил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
- 9:13 Букв.: «Иаван».
Zechariah 9
New International Version
Judgment on Israel’s Enemies
9 A prophecy:(A)
The word of the Lord is against the land of Hadrak
and will come to rest on Damascus(B)—
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
are on the Lord—[a]
2 and on Hamath(C) too, which borders on it,
and on Tyre(D) and Sidon,(E) though they are very skillful.
3 Tyre has built herself a stronghold;
she has heaped up silver like dust,
and gold like the dirt of the streets.(F)
4 But the Lord will take away her possessions
and destroy(G) her power on the sea,
and she will be consumed by fire.(H)
5 Ashkelon(I) will see it and fear;
Gaza will writhe in agony,
and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
and Ashkelon will be deserted.
6 A mongrel people will occupy Ashdod,
and I will put an end(J) to the pride of the Philistines.
7 I will take the blood from their mouths,
the forbidden food from between their teeth.
Those who are left will belong to our God(K)
and become a clan in Judah,
and Ekron will be like the Jebusites.(L)
8 But I will encamp(M) at my temple
to guard it against marauding forces.(N)
Never again will an oppressor overrun my people,
for now I am keeping watch.(O)
The Coming of Zion’s King
9 Rejoice greatly, Daughter Zion!(P)
Shout,(Q) Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,(R)
righteous and victorious,(S)
lowly and riding on a donkey,(T)
on a colt, the foal of a donkey.(U)
10 I will take away the chariots from Ephraim
and the warhorses from Jerusalem,
and the battle bow will be broken.(V)
He will proclaim peace(W) to the nations.
His rule will extend from sea to sea
and from the River[b] to the ends of the earth.(X)
11 As for you, because of the blood of my covenant(Y) with you,
I will free your prisoners(Z) from the waterless pit.(AA)
12 Return to your fortress,(AB) you prisoners of hope;
even now I announce that I will restore twice(AC) as much to you.
13 I will bend Judah as I bend my bow(AD)
and fill it with Ephraim.(AE)
I will rouse your sons, Zion,
against your sons, Greece,(AF)
and make you like a warrior’s sword.(AG)
The Lord Will Appear
14 Then the Lord will appear over them;(AH)
his arrow will flash like lightning.(AI)
The Sovereign Lord will sound the trumpet;(AJ)
he will march in the storms(AK) of the south,
15 and the Lord Almighty will shield(AL) them.
They will destroy
and overcome with slingstones.(AM)
They will drink and roar as with wine;(AN)
they will be full like a bowl(AO)
used for sprinkling[c] the corners(AP) of the altar.
16 The Lord their God will save his people on that day(AQ)
as a shepherd saves his flock.
They will sparkle in his land
like jewels in a crown.(AR)
17 How attractive and beautiful they will be!
Grain will make the young men thrive,
and new wine the young women.
Footnotes
- Zechariah 9:1 Or Damascus. / For the eye of the Lord is on all people, / as well as on the tribes of Israel,
- Zechariah 9:10 That is, the Euphrates
- Zechariah 9:15 Or bowl, / like
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.