Заб 123
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
123 Если бы Вечный не был на нашей стороне, –
да скажет Исраил, –
2 если бы Вечный не был на нашей стороне,
когда напали на нас враги,
3 то они поглотили бы нас живьём,
когда их гнев разгорелся на нас.
4 Тогда потопили бы нас воды,
поток пронёсся бы над нами;
5 бурные воды
затопили бы нас.
6 Хвала Вечному,
Который не отдал нас добычей в их зубы!
7 Мы улетели, как птица из сети ловца:
сеть порвана, и мы избавились.
8 Помощь наша – в имени Вечного[a],
сотворившего небо и землю.
Песнь восхождения.
Footnotes
- 123:8 В имени Вечного раскрывается Его природа и характер. Другими словами, имя Вечного – Сам Вечный.
Psalm 123
New International Version
Psalm 123
A song of ascents.
1 I lift up my eyes to you,
to you who sit enthroned(A) in heaven.
2 As the eyes of slaves look to the hand of their master,
as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress,
so our eyes look to the Lord(B) our God,
till he shows us his mercy.
3 Have mercy on us, Lord, have mercy on us,
for we have endured no end of contempt.
4 We have endured no end
of ridicule from the arrogant,
of contempt from the proud.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.