Add parallel Print Page Options

От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, до Божиите святи хора в Ефес, [a] вярващи, които принадлежат на Христос Исус.

Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.

Духовни благословения в Христос

Благословен да бъде Богът и Бащата на нашия Господ Исус Христос! В Христос Бог ни дари с всяко духовно благословение в небесните владения. В Христос още преди сътворението на света Бог ни избра да бъдем святи и неопетнени пред него. И заради любовта си към нас той ни предопредели да бъдем негови деца чрез Исус Христос, защото такава бе целта и желанието му. Той извърши това, за да го възхвалим за славната му благодат, която щедро ни дари чрез любимия си Син. В Христос ние сме изкупени чрез неговата кръв. Греховете ни са простени чрез неговата богата благодат, с която той щедро ни дари с пълна мъдрост и прозрение. Бог ни изяви тайния си план, защото така искаше. Той бе замислил да го осъществи чрез Христос. 10 Божията цел бе да изпълни този план, като обедини всичко под водителството на Христос – всичко небесно и всичко земно – когато дойде подходящото време.

11 В Христос ние бяхме избрани и вече предопределени от намерението на Бога, който върши всичко според своя план и желание, 12 за да можем ние, чиято надежда вече беше положена в Христос, да възхвалим Божията слава. [b] 13 Чрез Христос вие също бяхте запечатани със Святия Дух, обещан от Бога, когато чухте посланието на истината, Благата вест за вашето спасение, и повярвахте в Христос. 14 Святият Дух е само гаранцията, че ще получим своето наследство, докато Бог даде окончателно изкупление на онези, които му принадлежат. Целта на това е да възхвалим Божията слава.

Молитвата на Павел

15-16 Затова винаги ви споменавам в молитвите си и не спирам да благодаря на Бога за вас. Правя това постоянно, откакто чух за вярата ви в Господ Исус и любовта ви към всички Божии хора. 17 Моля се на славния Отец, Бога на нашия Господ Исус Христос, да ви дари с дух на мъдрост и откровение, за да можете да го познаете напълно. 18 Моля се очите на сърцата ви да се просветят, за да разберете към каква надежда ви е призовал, колко богато и славно е наследството, което той ще дари на всички свои святи хора, 19 и колко несравнимо велика е мощта му за нас, вярващите, както и проявата на всемогъщата му сила, 20 която той показа чрез Христос, като го възкреси от мъртвите и го постави от дясната си страна в небесните владения. 21 Бог постави Христос над всеки управник, над всяка власт, сила и господар и над всяко име, което съществува не само в сегашния свят, а и в бъдещия. 22 Бог сложи всичко под неговата власт и го направи глава на всичко в църквата. [c] 23 Църквата е Христовото тяло. Тя е цялостта, в която Христос със своята пълнота изпълва всичко по всякакъв начин.

Footnotes

  1. Ефесяни 1:1 в Ефес Някои гръцки ръкописи не съдържат думите „в Ефес“.
  2. Ефесяни 1:12 + слава Едно от специалните качества на Бога. Често думата означава „светлина“ и се отнася до начина, по който Господ се явява на хората. Понякога смисълът е „величие“ или „власт“ и посочва онова с нищо несъпоставимо и неизмеримо по човешки божествено величие. Идеята за чест или почит също може да присъства, особено в изрази на хваление и поклонение.
  3. Ефесяни 1:22 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.

Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, до светиите и верните в Христа Исуса, които са в Ефес:

Благодат и мир <да бъде> на вас от Бога, нашия Отец, и <от> Господа Исуса Христа.

Благословен <да бъде> Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христа ни е благословил с всяко духовно благословение в небесни места;

както ни е избрал в Него преди създанието на света, за да бъдем свети и без недостатък пред Него в любов;

като ни е предопределил да Му бъдем осиновени чрез Исуса Христа, по благоволението на Своята воля,

за похвала на славната Си благодат, с която ни е обдарил във Възлюбения <Си>,

в Когото имаме изкуплението си чрез кръвта Му, прощението на прегрешенията ни, според богатството на Неговата благодат,

която е направил да <доставя> нам изобилно всяка мъдрост и разумение,

като ни е открил тайната на волята Си според благото намерение, което е положил в Себе Си,

10 за да се приложи когато се изпълнят времената, <сиреч>, да се събере в Христа всичко - това, което е небесно и земно, -

11 в Него <казвам>, в Когото станахме и наследство, като бяхме предопределени <на това> според намерението на <Бога>, Който действува във всичко по решението на Своята воля,

12 тъй щото, да бъдем за похвала на Неговата слава ние, които отнапред се надеехме на Христа,

13 в Когото и вие, като чухте словото на истината, <сиреч>, благовестието на нашето спасение, - в Когото като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свети Дух,

14 който е залог на нашето наследство, догде бъде изкупено притежанието на <Бога, - да бъдете> за похвала на Неговата слава.

15 Затова и аз като чух за вярата ви в Господа Исуса и за любовта, която <сте показали> към всичките светии,

16 непрестанно благодаря <Богу> за вас, и <ви> споменавам в молитвите си.

17 дано Бог на нашия Господ Исус Христос, славният Отец, ви даде дух на мъдрост и на откровение, за да Го познаете,

18 и да просвети очите на сърцето ви, за да познаете, каква е надеждата, към която ви призовава, какво е богатството между светиите на славното от Него наследство,

19 и колко превъзходно велика е силата Му към нас вярващите - <сила, която е> според действуването на могъщата Негова мощ,

20 с която подействува в Христа, когато Го възкреси от мъртвите и Го тури да седне от дясната Си страна на небесата,

21 далече по-горе от всяко началство и власт, сила и господство, и всяко име, с което се именуват, не само в тоя свят, но и в бъдещия.

22 И всичко покори под нозете Му, и постави Го да бъде глава над всичко за църквата,

23 която е Негово тяло, <изпълнено с> пълнотата на Този, Който изпълнява всичко във всички.