Add parallel Print Page Options

27 В началото на царуването на Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син, дойде това слово от Господа към Еремия и рече:

Така ми казва Господ: Направи си ремъци и дървени части на хомот, и тури ги на врата си;

и прати ги на едомския цар, на моавския цар, на царя на амонците, на тирския цар, и на сидонския цар чрез ръката на ония посланици, които са дошли в Ерусалим при Юдовия цар Седекия;

и дай им заръка за господарите им, като речеш - Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Така да кажете на господарите си -

Аз чрез голямата Си сила и чрез простряната Си мишца съм направил земята, както човека и животните, които са по лицето на земята; и давам я на когото благоволя.

И сега дадох всички тия земи в ръката на слугата Си Навуходоносора, вавилонският цар; тоже и полските зверове дадох нему, за да му слугуват.

И всичките народи ще слугуват нему, на сина му, и на внука му, докле дойде времето и на неговата земя; и тогава много народи и велики царе ще поробят и него.

И оня народ или царство, което не би приело да слугува на тоя вавилонски цар Навуходоносора, и което не би приело да тури врата си под хомота на вавилонския цар, - Аз ще накажа оня народ, казва Господ, с нож, с глад, и с мор, догдето го довърша чрез неговата ръка.

А вие недейте слуша пророците си, нито чародеите си, нито предвещателите си, нито омаятелите си, които, като ви говорят, казват: Няма да слугувате на вавилонския цар;

10 защото те ви пророкуват лъжа, та да ви отдалечат от земята ви, и Аз да ви изпъдя, та да загинете.

11 А оня народ, който подложи врата си под хомота на вавилонския цар и му слугува, него ще оставя да пребивава в земята си, казва Господ и ще я работи и ще я населява.

12 Говорих и на Юдовия цар Седекия същите думи, като рекох: Наведете вратовете си под хомота на вавилонския цар, и слугувайте нему и на людете му, и ще живеете.

13 Защо да умрете, ти и людете ти, от нож, от глад, и от мор, според както Господ говори за народа, който не би слугувал на вавилонския цар?

14 Затова, недейте слуша думите на пророците, които като ви говорят, казват: Няма да слугувате на Вавилонския цар; защото те ви пророкуват лъжа.

15 Понеже Аз не съм ги пратил, казва Господ, а те пророкуват лъжливо в Моето име, та да ви изпъдя и да погинете, вие и пророците, които ви пророкуват.

16 Говорих и на свещениците и на всички тия люде, като рекох - Така казва Господ: Недейте слуша думите на пророците си, които ви пророкуват, казвайки - Ето, съдовете на Господния дом ще се донесат подир малко от Вавилон; защото те ви пророкуват лъжа.

17 Недейте ги слуша; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да се запусти тоя град?

18 Но ако те са пророци, и ако Господното слово е с тях, нека се помолят сега Господу на Силите щото съдовете, които са останали в Господния дом, и в двореца на Юдовия цар, и в Ерусалим, да не отидат във Вавилон.

19 Защото така казва Господ на Силите за стълбовете, за медното море, за подножията, и за другите съдове, които са останали в тоя град,

20 които вавилонският цар Навуходоносор не взе, когато заведе в плен от Ерусалим във Вавилон Юдовия цар Иехония, Иоакимовия син, и всичките Юдови и Ерусалимски благородни, -

21 да! така казва Господ на Силите, Израилевият Бог, за съдовете, които останаха в Господния дом, и в двореца на Юдовия цар, и в Ерусалим:

22 Те ще бъдат занесени във Вавилон, и ще останат там до деня, когато ще ги посетя, казва Господ; тогава ще ги донеса и ще ги върна на това място.

27 В началото на царуването на Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син, дойде това слово от Господа към Еремия и рече:

Така ми казва Господ: Направи си ремъци и дървени части <на хомот>, и тури ги на врата си;

и прати ги на едомския цар, на моавския цар, на царя на амонците, на тирския цар и на сидонския цар чрез ръката на ония посланици, които са дошли в Ерусалим при Юдовия цар Седекия;

и дай им заръчка за господарите им, като речеш: Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Така да кажете на господарите си -

Аз чрез голямата Си сила и чрез простряната Си мишца съм направил земята, както човека и животните, които са по лицето на земята; и давам я на когото благоволя.

И сега дадох всички тия земи в ръката на слугата Си Навуходоносора, вавилонския цар; тоже и полските зверове дадох нему за да му слугуват.

И всичките народи ще слугуват нему, на сина му и на внука му, докле дойде времето и на неговата земя; и тогава много народи и велики царе ще поробят и него.

И оня народ или царство, което не би приело да слугува на тоя вавилонски цар Навуходоносора, и което не би приело да тури врата си под хомота на вавилонския цар, - Аз ще накажа оня народ, казва Господ, с нож, с глад и с мор, догдето го довърша чрез неговата ръка.

А вие недейте слуша пророците си, нито чародеите си, нито предвещателите си, нито омаятелите си, които, като ви говорят, казват: Няма да слугувате на вавилонския цар;

10 защото те ви пророкуват лъжа, та да ви отдалечат от земята ви, и Аз да ви изпъдя, та да загинете.

11 А оня народ, който подложи врата си под хомота на вавилонския цар и му слугува, него ще оставя да пребивава в земята си, казва Господ и ще я работи и ще я населява.

12 Говорих и на Юдовия цар Седекия същите думи, като рекох: Наведете вратовете си под хомота на вавилонския цар, и слугувайте нему и на людете му и ще живеете.

13 Защо да умрете, ти и людете ти, от нож, от глад и от мор, според както Господ говори за народа, който не би слугувал на вавилонския цар?

14 Затова недейте слуша думите на пророците, които като ви говорят казват: Няма да слугувате на вавилонския цар; защото те ви пророкуват лъжа.

15 Понеже Аз не съм ги пратил, казва Господ, а те пророкуват лъжливо в Моето име, та да ви изпъдя и да погинете, вие и пророците, които ви пророкуват.

16 Говорих и на свещениците и на всички тия люде, като рекох: Така казва Господ: Недейте слуша думите на пророците си, които ви пророкуват, казвайки: Ето, съдовете на Господния дом ще се донесат подир малко от Вавилон; защото те ви пророкуват лъжа.

17 Недейте ги слуша; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да се запусти тоя град?

18 Но ако те са пророци и ако Господното слово е с тях, нека се помолят сега Господу на Силите щото съдовете, които са останали в Господния дом и в Ерусалим, да не отидат във Вавилон.

19 Защото така казва Господ на Силите за стълбовете, за <медното> море, за подножията, и за другите съдове, които са останали в тоя град,

20 които вавилонският цар Навуходоносор не взе, когато заведе в плен от Ерусалим във Вавилон Юдовия цар Иехония, Иоакимовия син, и всичките Юдови и ерусалимски благородни, -

21 да! така казва Господ на Силите, Израилевият Бог, за съдовете, които останаха в Господния дом, и в двореца на Юдовия цар и в Ерусалим:

22 Те ще бъдат занесени във Вавилон, и ще останат там до деня, когато ще ги посетя, казва Господ; тогава ще ги донеса и ще ги върна на това място.

The Nations to Submit to Nebuchadnezzar

27 In the beginning of the reign of [a](A)Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord, saying— this is what the Lord has said to me: “Make for yourself (B)restraints and (C)yokes and put them on your neck, and send [b]word to the king of (D)Edom, the king of (E)Moab, the king of the sons of (F)Ammon, the king of (G)Tyre, and to the king of (H)Sidon [c]by the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah. Order them to go to their masters, saying, ‘This is what the Lord of armies, the God of Israel says: “This is what you shall say to your masters: (I)I have made the earth, mankind, and the animals which are on the face of the earth (J)by My great power and by My outstretched arm, and I will (K)give it to the one who is [d]pleasing in My sight. And now I (L)have handed all these lands over to Nebuchadnezzar king of Babylon, (M)My servant, and I have also given him the (N)animals of the field to serve him. (O)All the nations shall serve him and his son and his grandson (P)until the time of his own land comes; then (Q)many nations and great kings will [e]make him their servant.

‘And it will be that the nation or the kingdom which (R)will not serve him, Nebuchadnezzar king of Babylon, and will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the (S)sword, with famine, and with plague,’ declares the Lord, ‘until I have eliminated [f]it by his hand. And as for you, (T)do not listen to your prophets, your diviners, your [g]dreamers, your soothsayers, or your sorcerers who talk to you, saying, “You will not serve the king of Babylon.” 10 For they are prophesying a (U)lie to you in order to (V)remove you far from your land; and I will drive you away and you will perish. 11 But the nation that will (W)bring its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will (X)let remain on its land,’ declares the Lord, ‘and they will cultivate it and live in it.’”’”

12 I spoke words like all these to (Y)Zedekiah king of Judah, saying, “Bring your necks under the yoke of the king of Babylon and serve him and his people, and live! 13 Why should you (Z)die, you and your people, by the sword, famine, and plague, as the Lord has spoken to the nation that will not serve the king of Babylon? 14 So (AA)do not listen to the words of the prophets who talk to you, saying, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying a (AB)lie to you; 15 for (AC)I have not sent them,” declares the Lord, “but they are (AD)prophesying falsely in My name, so that I will (AE)drive you away and that you will perish, (AF)you and the prophets who prophesy to you.”

16 Then I spoke to the priests and to all this people, saying: “This is what the Lord says: ‘Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, “Behold, the (AG)vessels of the Lords house will now shortly be brought back from Babylon”; for they are prophesying a (AH)lie to you. 17 Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city (AI)become a place of ruins? 18 But (AJ)if they are prophets, and if the word of the Lord is with them, have them now (AK)plead with the Lord of armies that the vessels which are left in the house of the Lord and the house of the king of Judah and in Jerusalem do not go to Babylon. 19 For this is what the Lord of armies says concerning the (AL)pillars, concerning the [h]sea, concerning the kettle stands, and concerning the rest of the vessels that are left in this city, 20 which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he (AM)led into exile Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem— 21 Yes, this is what the Lord of armies, the God of Israel, says concerning the vessels that are left in the house of the Lord and in the house of the king of Judah and in Jerusalem: 22 “They will be (AN)brought to Babylon and will be there until the (AO)day I visit them,” declares the Lord. “Then I will (AP)bring them [i]back and restore them to this place.”’”

Footnotes

  1. Jeremiah 27:1 Many mss Jehoiakim
  2. Jeremiah 27:3 Lit them
  3. Jeremiah 27:3 Lit by the hand of
  4. Jeremiah 27:5 Or upright
  5. Jeremiah 27:7 Or enslave him
  6. Jeremiah 27:8 Lit them
  7. Jeremiah 27:9 Lit dreams
  8. Jeremiah 27:19 I.e., the bronze basin or laver from the temple
  9. Jeremiah 27:22 Lit up