Add parallel Print Page Options

41 Он привёл меня в святилище и измерил опоры входа; они были по три метра[a] толщиной и по два с половиной метра шириной. Ширина входа равнялась пяти метрам. Он измерил святилище: оно было двадцать метров в длину и десять[b] в ширину.

Он прошёл святилище и измерил опоры входа у дальней комнаты; они были по одному метру толщиной и по три с половиной метра шириной. Ширина входа равнялась трём метрам[c]. Он измерил дальнюю комнату: она была десять метров[d] в длину и десять в ширину.

Он сказал мне:

– Это Святое Святых.

Он измерил стену храма. Она была три метра в толщину, и все боковые комнаты вокруг храма были по два метра[e] в ширину. Они располагались на трёх этажах, одна над другой, по тридцать на каждом этаже. По всей стене храма были сделаны выступы, которые служили опорами боковым комнатам, чтобы они не опирались на стены храма. Боковые комнаты вокруг храма расширялись с каждым последующим этажом. Сооружение, которое окружало храм, было построено восходящими ярусами, и комнаты, поднимаясь, расширялись. С нижнего этажа через средний на верхний вела лестница.

Я видел, что храм стоит на приподнятой платформе, которая также служила основанием для боковых комнат. Она была высотой три метра[f]. Наружная стена боковых комнат была толщиной в два с половиной метра[g]. Открытое пространство между боковыми комнатами храма 10 и комнатами священнослужителей равнялось десяти метрам в ширину вокруг всего храма. 11 В боковые комнаты можно было попасть с открытого пространства через входы, располагавшиеся на северной и южной сторонах. Вокруг комнат платформа выступала на два с половиной метра.

12 Во дворе храма с западной стороны стояло здание, имевшее тридцать пять метров в ширину и сорок пять метров в длину. Толщина стены здания везде равнялась двум с половиной метрам[h].

13 Затем он измерил храм. Он был пятьдесят метров[i] в длину. Задний двор храма, включая западное здание со стенами, тоже имел пятьдесят метров в длину. 14 И ширина храмового двора на востоке, включая сам храм и пространства по бокам, равнялась пятидесяти метрам.

15 Он измерил длину здания, обращённого во двор позади храма, с его галереями по обеим сторонам; она составляла пятьдесят метров.

Святилище, дальняя комната и притвор, выходивший во двор, 16 а также пороги, узкие окна и три этажа боковых комнат – всё позади и порог были отделаны деревом. Пол, стена до окон и окна были отделаны деревом. 17 Изнутри стены храма вплоть до простенка над дверными косяками были сплошь покрыты резьбой: 18 херувимами и пальмами. Пальмы чередовались с херувимами. У каждого херувима было по два лица: 19 человеческое лицо, обращённое к пальме, с одной стороны, и львиное лицо, обращённое к пальме, – с другой. Так было сделано по всему храму. 20 Херувимы и пальмы были вырезаны на стене святилища от пола до простенка над входом.

21 Дверные косяки у входа в храм имели прямоугольную форму, и те, что были перед входом в Святое Святых, имели ту же форму. 22 И был деревянный жертвенник длиной и шириной в один метр, а высотой в полтора метра[j]; его рога, основание[k] и бока были из дерева.

И он сказал мне:

– Это и есть стол, что стоит перед Вечным.

23 И у святилища, и у Святого Святых двери были двойные. 24 У каждой двери было по две створки, по две створки на петлях у каждой двери. 25 А на внешних дверях храма были вырезаны херувимы и пальмы, как и на стенах, и перед притвором был деревянный навес. 26 В боковых стенах притвора были узкие окна, и на обеих стенах были вырезаны пальмы. Над боковыми комнатами храма тоже были деревянные навесы.

Footnotes

  1. 41:1 Букв.: «шесть локтей».
  2. 41:2 Букв.: «пять… десять… сорок… двадцать локтей».
  3. 41:3 Букв.: «два… семь… шесть локтей».
  4. 41:4 Букв.: «двадцать локтей»; также в ст. 10.
  5. 41:5 Букв.: «шесть… четыре локтя».
  6. 41:8 Букв.: «в одну трость, шесть долгих локтей».
  7. 41:9 Букв.: «пять локтей»; также в ст. 11.
  8. 41:12 Букв.: «семьдесят… девяносто… пять локтей».
  9. 41:13 Букв.: «сто локтей»; также в ст. 14 и 15.
  10. 41:22 Букв.: «два… три локтя».
  11. 41:22 Или: «длина».

Dimensions of the Sanctuary

41 Then he (A)brought me into the [a]sanctuary and measured the doorposts, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other side—the width of the tabernacle. The width of the entryway was ten cubits, and the side walls of the entrance were five cubits on this side and five cubits on the other side; and he measured its length, forty cubits, and its width, twenty cubits.

Also he went inside and measured the doorposts, two cubits; and the entrance, six cubits high; and the width of the entrance, seven cubits. (B)He measured the length, twenty cubits; and the width, twenty cubits, beyond the sanctuary; and he said to me, “This is the Most Holy Place.

The Side Chambers on the Wall

Next, he measured the wall of the [b]temple, six cubits. The width of each side chamber all around the temple was four cubits on every side. (C)The side chambers were in three stories, one above the other, thirty chambers in each story; they rested on [c]ledges which were for the side chambers all around, that they might be supported, but (D)not fastened to the wall of the temple. As one went up from story to story, the side chambers (E)became wider all around, because their supporting ledges in the wall of the temple ascended like steps; therefore the width of the structure increased as one went up from the lowest story to the highest by way of the middle one. I also saw an elevation all around the temple; it was the foundation of the side chambers, (F)a full rod, that is, six cubits high. The thickness of the outer wall of the side chambers was five cubits, and so also the remaining terrace by the place of the side chambers of the [d]temple. 10 And between it and the wall chambers was a width of twenty cubits all around the temple on every side. 11 The doors of the side chambers opened on the terrace, one door toward the north and another toward the south; and the width of the terrace was five cubits all around.

The Building at the Western End

12 The building that faced the separating courtyard at its western end was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all around, and its length ninety cubits.

Dimensions and Design of the Temple Area

13 So he measured the temple, one (G)hundred cubits long; and the separating courtyard with the building and its walls was one hundred cubits long; 14 also the width of the eastern face of the temple, including the separating courtyard, was one hundred cubits. 15 He measured the length of the building behind it, facing the separating courtyard, with its (H)galleries on the one side and on the other side, one hundred cubits, as well as the inner [e]temple and the porches of the court, 16 their doorposts and (I)the beveled window frames. And the galleries all around their three stories opposite the threshold were paneled with (J)wood from the ground to the windows—the windows were covered— 17 from the space above the door, even to the inner [f]room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure.

18 And it was made (K)with cherubim and (L)palm trees, a palm tree between cherub and cherub. Each cherub had two faces, 19 (M)so that the face of a man was toward a palm tree on one side, and the face of a young lion toward a palm tree on the other side; thus it was made throughout the temple all around. 20 From the floor to the space above the door, and on the wall of the sanctuary, cherubim and palm trees were carved.

21 The (N)doorposts of the temple were square, as was the front of the sanctuary; their appearance was similar. 22 (O)The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits. Its corners, its length, and its sides were of wood; and he said to me, “This is (P)the table that is (Q)before the Lord.”

23 (R)The temple and the sanctuary had two doors. 24 The doors had two (S)panels apiece, two folding panels: two panels for one door and two panels for the other door. 25 Cherubim and palm trees were carved on the doors of the temple just as they were carved on the walls. A wooden canopy was on the front of the vestibule outside. 26 There were (T)beveled window frames and palm trees on one side and on the other, on the sides of the vestibule—also on the side chambers of the temple and on the canopies.

Footnotes

  1. Ezekiel 41:1 Heb. heykal; the main room in the temple, the holy place, Ex. 26:33
  2. Ezekiel 41:5 Lit. house
  3. Ezekiel 41:6 Lit. the wall
  4. Ezekiel 41:9 Lit. house
  5. Ezekiel 41:15 Or sanctuary
  6. Ezekiel 41:17 Lit. house; the Most Holy Place