A A A A A
Bible Book List

Евр 2Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Призыв не пренебрегать вестью о спасении

Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть. Весть Всевышнего, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание.[a] Как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Повелителем Исо? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть, которую Сам Всевышний удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению.

Исо Масех стал Человеком, чтобы спасти нас

Будущую вселенную, о которой мы говорим, Всевышний подчинил не ангелам. Но где-то некто засвидетельствовал:

«Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём?
    Кто такой сын человека[b], что Ты заботишься о нём?
Ты на короткое время сделал его ниже ангелов;[c]
    Ты увенчал его славой и честью,
    Ты всё подчинил под ноги его»[d].

Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено. Однако мы видим, что Исо, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов[e], сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека.

10 Надлежало, чтобы Всевышний, для Которого и благодаря Которому всё существует, полностью приготовил через страдания Исо, приводящего всё множество сынов[f] в славу (Он – вождь их спасения). 11 Потому что и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, – все дети одного Небесного Отца, и поэтому Исо не стыдится называть их братьями. 12 Он говорит:

«Я возвещу Твоё имя братьям Моим
    и посреди собрания буду петь славу Тебе»[g].

13 И ещё Он говорит:

«Я буду полагаться на Него»[h].

И ещё:

«Вот Я и дети, которых дал Мне Всевышний»[i].

14 А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью, то есть дьявола, 15 и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. 16 Ведь не ангелам Он помогает, а потомкам пророка Иброхима. 17 Для этого Масеху[j] надо было во всём стать таким, как Его братья, чтобы быть Верховным Священнослужителем, милосердным и верным в служении Всевышнему, для умилостивления за грехи народа. 18 Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.

Footnotes:

  1. Евр 2:2 См. Деян. 7:53; Гал. 3:19.
  2. Евр 2:6 Сын человека – то есть человек вообще. Но «Сын Человека» – это также титул, указывающий на Масеха (см. Мат. 8:20 со сноской).
  3. Евр 2:7 Или: «Ты сделал его немного ниже ангелов».
  4. Евр 2:8 Заб. 8:5-7. Всевышний поставил человека над всеми живыми существами на земле (см. Нач. 1:28).
  5. Евр 2:9 Или: «был поставлен немного ниже ангелов».
  6. Евр 2:10 Имеются в виду все истинные последователи Исо Масеха (см. Ин. 1:12).
  7. Евр 2:12 Заб. 21:23.
  8. Евр 2:13 Ис. 8:17.
  9. Евр 2:13 Ис. 8:18.
  10. Евр 2:17 Масех (переводится как «Помазанник») – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Тавроте, Забуре и Книге Пророков.
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes