Add parallel Print Page Options

Аллах воспитывает нас

12 Итак, нас окружает целое облако свидетелей! Поэтому давайте сбросим с себя всё, что мешает нам бежать, а также грех, легко запутывающий нас в свои сети, и будем терпеливо преодолевать отмеренную нам дистанцию. Будем неотрывно смотреть на Ису. От начала до конца наша вера зависит от Него. Он ради[a] предстоящей радости претерпел смерть на кресте, пренебрёгши позор, и сейчас сидит по правую сторону от престола Аллаха[b]. Подумайте о Нём, испытавшем такую вражду со стороны грешников, и это поможет вам не изнемочь душою и не потерять присутствия духа.

Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови. Вы забыли слова ободрения, обращённые к вам как к сыновьям:

«Сын мой, не относись легко к наказанию от Вечного
    и не теряй присутствия духа, когда Он тебя обличает,
ведь Вечный наказывает того, кого любит,
    и бьёт каждого, кого принимает как сына»[c].

Переносите страдания как часть вашего воспитания. Аллах относится к вам как к сыновьям. Разве есть такой сын, которого бы отец не наказывал? Если вы не бывали наказаны (а каждый подвергается наказанию), то вы незаконные дети, а не подлинные сыновья. У нас у всех были земные отцы, которые наказывали нас, и мы уважали их. Насколько же больше мы должны быть послушны Небесному Отцу, ведь это послушание даёт нам жизнь! 10 Наши отцы воспитывали нас некоторое время и так, как им это казалось правильным, но Аллах воспитывает нас ради нашего блага, чтобы нам стать участниками Его святости. 11 Любое наказание кажется нам скорее причиняющим боль, чем несущим радость. Но впоследствии те, кто был научен наказанием, пожинают урожай праведности и мира.

12 Поэтому укрепите опустившиеся руки и дрожащие колени.[d] 13 Идите по прямому пути,[e] чтобы тому, кто хромает, не покалечиться больше, но опять стать здоровым.

Призыв не отвергать Аллаха

14 Старайтесь жить в мире со всеми людьми и быть святыми: без святости никто не увидит Вечного Повелителя. 15 Смотрите, чтобы никто из вас не был лишён благодати Аллаха и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие.[f] 16 Смотрите, чтобы никто из вас не предавался распутству и не был таким далёким от Аллаха, как Есав, который за одну миску еды продал свои права старшего сына.[g] 17 Вы знаете, что потом он хотел унаследовать благословение, но был отвергнут; он не смог изменить решение отца, хотя и просил об этом со слезами.[h]

18 Вы подошли не к горе, как исраильтяне к Синаю, к которой можно притронуться и которая пылает огнём, не ко тьме, не к мраку и не к буре. 19 Они слышали звук трубы и голос, говорящий такие слова, что слушающие просили о том, чтобы больше он не говорил им. 20 Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснётся к этой горе, оно должно быть побито камнями»[i]. 21 Это было так ужасно, что даже Муса сказал: «Я в страхе и трепете».[j]

22 Нет! Вы пришли к горе Сион, к городу живого Бога, к Небесному Иерусалиму! Вы пришли к тысячам ангелов, собранным на радостное торжество. 23 Вы пришли в собрание первенцев[k], чьи имена записаны на небесах. Вы пришли к Аллаху, Судье всех людей, и к духам праведников, ставших совершенными. 24 Вы пришли к Исе, посреднику нового священного соглашения, и к окропляющей крови, которая очищает, а не взывает о мести, как кровь Авеля.[l]

25 Смотрите, не отвергайте Аллаха, Который обращается к вам. Если исраильтяне, отказавшись слушать Мусу, который говорил на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Сам Аллах обращается с небес. 26 Тогда Его голос потрясал землю, но сейчас Он обещает: «Я ещё раз сотрясу землю, и не только землю, но и небеса»[m]. 27 Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное исчезнет, останется только то, что непоколебимо.

28 Поэтому, получая Царство, которое не может быть поколеблено, будем благодарны и в благодарности будем поклоняться Аллаху так, как Ему приятно, в почтении и страхе, 29 потому что наш Бог подобен огню пожирающему.[n]

Footnotes

  1. 12:2 Или: «вместо».
  2. 12:2 См. Заб. 109:1.
  3. 12:5-6 Мудр. 3:11-12.
  4. 12:12 См. Ис. 35:3.
  5. 12:13 См. Мудр. 4:26.
  6. 12:15 См. Втор. 29:18.
  7. 12:16 См. Нач. 25:29-34. Права старшего сына включали в себя двойное наследство (см. Втор. 21:15-17) и особое отцовское благословение (см. Нач. 27:1-40).
  8. 12:17 Или: «И хотя он горько плакал, было слишком поздно для раскаяний».
  9. 12:20 Исх. 19:12-13.
  10. 12:18-21 См. Исх. 19:9-25; Втор. 4:11-12; 5:22-26; 9:19.
  11. 12:23 Собрание первенцев – имеются в виду все верующие, последователи Исы Масиха. В древние времена первенец занимал самое высокое положение в семье после отца (см. Нач. 49:3) и принадлежал Аллаху (см. Исх. 13:2, 12-13). Верующие в Ису имеют то же положение в глазах Аллаха.
  12. 12:24 Букв.: «и к крови кропления, говорящей лучше, чем Авелева». См. Нач. 4:10; Евр. 9:13-14.
  13. 12:26 Агг. 2:6.
  14. 12:29 См. Втор. 4:24; 9:3; Ис. 33:14.

12 Therefore let’s also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let’s run with perseverance the race that is set before us, looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don’t grow weary, fainting in your souls. You have not yet resisted to blood, striving against sin. You have forgotten the exhortation which reasons with you as with children,

“My son, don’t take lightly the chastening of the Lord,
    nor faint when you are reproved by him;
    for whom the Lord loves, he disciplines,
    and chastises every son whom he receives.”(A)

It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn’t discipline? But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then you are illegitimate, and not children. Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits and live? 10 For they indeed for a few days disciplined us as seemed good to them, but he for our profit, that we may be partakers of his holiness. 11 All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. 12 Therefore lift up the hands that hang down and the feeble knees, (B) 13 and make straight paths for your feet,(C) so what is lame may not be dislocated, but rather be healed.

14 Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord, 15 looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God, lest any root of bitterness springing up trouble you and many be defiled by it, 16 lest there be any sexually immoral person or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal. 17 For you know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for a change of mind though he sought it diligently with tears.

18 For you have not come to a mountain that might be touched and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm, 19 the sound of a trumpet, and the voice of words; which those who heard it begged that not one more word should be spoken to them, 20 for they could not stand that which was commanded, “If even an animal touches the mountain, it shall be stoned”.[a](D) 21 So fearful was the appearance that Moses said, “I am terrified and trembling.”(E)

22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels, 23 to the festal gathering and assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect, 24 to Jesus, the mediator of a new covenant,(F) and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.

25 See that you don’t refuse him who speaks. For if they didn’t escape when they refused him who warned on the earth, how much more will we not escape who turn away from him who warns from heaven, 26 whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens.”(G) 27 This phrase, “Yet once more” signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain. 28 Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let’s have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe, 29 for our God is a consuming fire.(H)

Footnotes

  1. 12:20 TR adds “or shot with an arrow”

12 So then, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us, too, put aside every impediment — that is, the sin which easily hampers our forward movement — and keep running with endurance in the contest set before us, looking away to the Initiator and Completer of that trusting,[a] Yeshua — who, in exchange for obtaining the joy set before him, endured execution on a stake as a criminal, scorning the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.[b] Yes, think about him who endured such hostility against himself from sinners, so that you won’t grow tired or become despondent. You have not yet resisted to the point of shedding blood in the contest against sin.

Also you have forgotten the counsel which speaks with you as sons:

“My son, don’t despise the discipline of Adonai
or become despondent when he corrects you.
For Adonai disciplines those he loves
and whips everyone he accepts as a son.”[c]

Regard your endurance as discipline; God is dealing with you as sons. For what son goes undisciplined by his father? All legitimate sons undergo discipline; so if you don’t, you’re a mamzer and not a son!

Furthermore, we had physical fathers who disciplined us, and we respected them; how much more should we submit to our spiritual Father and live! 10 For they disciplined us only for a short time and only as best they could; but he disciplines us in a way that provides genuine benefit to us and enables us to share in his holiness.

11 Now, all discipline, while it is happening, does indeed seem painful, not enjoyable; but for those who have been trained by it, it later produces its peaceful fruit, which is righteousness. 12 So,

strengthen your drooping arms,
and steady your tottering knees;[d]

13 and

make a level path for your feet;[e]

so that what has been injured will not get wrenched out of joint but rather will be healed.

14 Keep pursuing shalom with everyone and the holiness without which no one will see the Lord. 15 See to it that no one misses out on God’s grace, that no root of bitterness[f] springing up causes trouble and thus contaminates many, 16 and that no one is sexually immoral, or godless like Esav, who in exchange for a single meal gave up his rights as the firstborn. 17 For you know that afterwards, when he wanted to obtain his father’s blessing, he was rejected; indeed, even though he sought it with tears, his change of heart was to no avail.

18 For you have not come to a tangible mountain, to an ignited fire, to darkness, to murk, to a whirlwind, 19 to the sound of a shofar, and to a voice whose words made the hearers beg that no further message be given to them — 20 for they couldn’t bear what was being commanded them, “If even an animal touches the mountain, it is to be stoned to death”;[g] 21 and so terrifying was the sight that Moshe said, “I am quaking with dread.”[h]

22 On the contrary, you have come to Mount Tziyon, that is, the city of the living God, heavenly Yerushalayim; to myriads of angels in festive assembly; 23 to a community of the firstborn whose names have been recorded in heaven; to a Judge who is God of everyone; to spirits of righteous people who have been brought to the goal; 24 to the mediator of a new covenant, Yeshua; and to the sprinkled blood that speaks better things than that of Hevel.

25 See that you don’t reject the One speaking! For if those did not escape who rejected him when he gave divine warning on earth, think how much less we will escape if we turn away from him when he warns from heaven. 26 Even then, his voice shook the earth; but now, he has made this promise:

“One more time I will shake
not only the earth, but heaven too!”[i]

27 And this phrase, “one more time,” makes clear that the things shaken are removed, since they are created things, so that the things not shaken may remain. 28 Therefore, since we have received an unshakeable Kingdom, let us have grace, through which we may offer service that will please God, with reverence and fear. 29 For indeed,

“Our God is a consuming fire![j]

Footnotes

  1. Hebrews 12:2 Habakkuk 2:4
  2. Hebrews 12:2 Psalm 110:1
  3. Hebrews 12:6 Proverbs 3:11–12
  4. Hebrews 12:12 Isaiah 35:3
  5. Hebrews 12:13 Proverbs 4:26
  6. Hebrews 12:15 Deuteronomy 29:17(18)
  7. Hebrews 12:20 Exodus 19:12–13
  8. Hebrews 12:21 Deuteronomy 9:19
  9. Hebrews 12:26 Haggai 2:6, 21
  10. Hebrews 12:29 Deuteronomy 4:24; 9:3; Isaiah 33:14