Евреям 1
Священное Писание (Восточный Перевод)
Завершающее откровение Всевышнего в Исе Масихе
1 В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков. 2 В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына[a], Которого Он предназначил быть владыкою всего, и через Которого Он некогда сотворил вселенную. 3 Сын – сияние славы Небесного Отца, точное подобие самой сущности Всевышнего. Сын поддерживает существование всей вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от величественного Бога[b] на небесах.
Иса Масих выше всех ангелов
4 Он настолько превыше ангелов, насколько положение[c], которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения.
5 Кому из ангелов Всевышний когда-либо говорил:
«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь),
Я Отцом Твоим отныне буду назван»[d]?
Или же:
«Я буду назван Его Отцом,
а Он Мне Сыном наречётся»[e]?
6 Вводя в мир[f] Своего Первенца[g], Всевышний говорит:
«Пусть все ангелы Всевышнего поклонятся Ему».[h]
7 Об ангелах сказано:
«Он делает ангелов Своих ветрами
и слуг Своих языками пламени»[i].
8 Но о Сыне Он говорит:
«О Боже, Твой престол вечен,
и справедливость – скипетр Твоего Царства.
9 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
поэтому, о Боже, Твой Бог возвысил Тебя над другими,
помазав[j] Тебя при великой радости»[k].
10 И также о Сыне написано:
«О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего,
и небеса – дело Твоих рук.
11 Они погибнут, но Ты останешься навсегда;
они износятся, как одежда,
12 и Ты свернёшь их словно старый плащ;
как одежда, они будут сменены на новые.
Но Ты – Тот же,
и годам Твоим нет конца!»[l]
13 Кому из ангелов когда-либо было сказано:
«Сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну всех врагов Твоих
к ногам Твоим»[m]?
14 Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?
Footnotes
- 1:2 То, что Иса назван Сыном Всевышнего, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исраила (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 2:6-7), но также указывал на ожидаемого Масиха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Ису (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). В Инджиле через этот термин постепенно раскрывается идея вечных взаимоотношений Всевышнего и Масиха, указывающая на сходство характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере – близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23).
- 1:3 См. Заб. 109:1.
- 1:4 Букв.: «имя». Имеется в виду не имя Иса, а Его высокое положение.
- 1:5 Букв.: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя» (Заб. 2:7). Вторая песнь из Забура говорит о коронации иудейского царя, и значит, слова «Я родил тебя» здесь указывают на его воцарение.
- 1:5 2 Цар. 7:14; 1 Лет. 17:13.
- 1:6 Речь здесь, вероятно, идёт о втором пришествии Исы.
- 1:6 В древние времена первенец занимал самое высокое положение в семье после отца (см. Нач. 49:3) и принадлежал Всевышнему (см. Исх. 13:2, 12-13). Он был также главным наследником своего отца (см. Втор. 21:15-17); в царских семьях это включало в себя и наследование трона (см. 2 Лет. 21:3). Таким же образом и Иса имеет уникальные отношения со Всевышним, и Он является Тем, Кого Всевышний помазал на правление над всем Своим святым народом.
- 1:6 Цитата, возможно, взята из Втор. 32:43 (см. сноску) или из Заб. 96:7.
- 1:7 Заб. 103:4. Существуют разные толкования этого места, напр.: 1) Всевышний мог бы буквально превратить ангелов в огонь и ветер; 2) ангелы здесь сравниваются с огнём и ветром; 3) ангелы действуют в ветре и огне. При любом толковании эта цитата служит для того, чтобы подчеркнуть превосходство Исы над ангелами.
- 1:9 У иудеев посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители. Иса и является Помазанником (араб. «Масих») Всевышнего.
- 1:8-9 Заб. 44:7-8.
- 1:10-12 Заб. 101:26-28.
- 1:13 Заб. 109:1; ср. Мат. 22:41-46.
Hebrews 1
Lexham English Bible
God’s Full and Final Revelation in the Son
1 Although[a] God spoke long ago in many parts[b] and in many ways to the fathers by the prophets, 2 in these last days he has spoken to us by a Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the world,[c] 3 who is the radiance of his glory and the representation of his essence, sustaining all things by the word of power.[d] When he[e] had made purification for sins through him, he sat down at the right hand of the Majesty on high, 4 having become by so much better than the angels, by as much as he has inherited a more excellent name than theirs.
The Son Superior to the Angels
5 For to which of the angels did he ever say,
“You are my son,
today I have begotten you,”[f]
and again,
6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says,
“And let all the angels of God worship him.”[j]
7 And concerning the angels he says,
“The one who makes his angels winds,
and his servants a flame of fire,”[k]
8 but concerning the Son,
“Your throne, O God, is forever and ever[l],
and the scepter of righteous is the scepter of your kingdom.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness;
because of this God, your God, has anointed you
with the olive oil of joy more than your companions.[m]
10 And,
“You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning,
and the heavens are the works of your hands;
11 they will perish, but you continue,
and they will all become old like a garment,
12 and like a robe you will roll them up,
and like a garment they will be changed;
but you are the same, and your years will not run out.”[n]
13 But to which of the angels has he ever said,
“Sit down at my right hand,
until I make your enemies a footstool for your feet.”[o]
14 Are they not all spirits engaged in special service, sent on assignment for the sake of those who are going to inherit salvation?
Footnotes
- Hebrews 1:1 Here “although” is supplied as a component of the participle (“spoke”) which is understood as concessive
- Hebrews 1:1 Or “portions”
- Hebrews 1:2 Or “the universe”; literally “the ages”
- Hebrews 1:3 Some manuscripts have “by the word of his power. When he had made purification for sins, he sat down”
- Hebrews 1:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had made”) which is understood as temporal
- Hebrews 1:5 A quotation from Ps 2:7
- Hebrews 1:5 Literally “to him for a father”
- Hebrews 1:5 Literally “to me for a son”
- Hebrews 1:5 A quotation from 2 Sam 7:14 (cf. 1 Chr 17:13)
- Hebrews 1:6 A quotation from Deut 32:43 and Ps 97:7
- Hebrews 1:7 A quotation from Ps 104:4
- Hebrews 1:8 Literally “for the age of the age”
- Hebrews 1:9 A quotation from Ps 45:6–7
- Hebrews 1:12 A quotation from Ps 102:25–27
- Hebrews 1:13 A quotation from Ps 110:1
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software