Add parallel Print Page Options

Бог Който при разни частични <съобщения>, и по много начини, е говорил в старо време на бащите ни чрез пророците,

в края на тия дни говори нам чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото и направи световете,

Който, бидейки сияние на Неговата слава, и отпечатък на Неговото същество, и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши [чрез Себе Си] очищение на греховете, седна отдясно на Величието на високо,

и стана толкова по-горен от ангелите, колкото името, което е наследил, е по-горно от тяхното.

Защото, кому от ангелите е рекъл <Бог> някога: - "Ти си Мой Син, Аз днес Те родих"; и пак: "Аз ще Му бъда Отец, и Той ще ми бъде Син"?

А когато пък въвежда Първородния във вселената, казва: - "И поклонете се Нему, всички Божии ангели".

И за ангелите казва: - "Който прави ангелите Си <силни като> ветрове, И служителите Си <като> огнен пламък";

А за Сина казва: - "Твоят престол, о Боже, е до вечни векове; И скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.

Възлюбил си правда, и намразил си беззаконие; За това, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя".

10 и пак: "В началото Ти, Господи, си основал земята, И дело на Твоите ръце е небето;

11 Те ще изчезнат, а Ти пребъдваш; Да! те всички ще овехтеят като дреха,

12 И като одежда ще ги свиеш, И те ще бъдат изменени; Но Ти си същият, И Твоите години няма да се свършат.

13 А кому от ангелите е рекъл някога: - "Седи отдясно Ми Докле положа враговете ти за твое подножие"?

14 Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на ония, които ще наследят спасение?

Бог,Който при разни частични съобщения, и по много начини, е говорил в старо време на бащите ни чрез пророците,

в края на тия дни говори нам чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото направи световете,

Който, бидейки сияние на Неговата слава, и отпечатък на Неговото същество и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши [чрез Себе Си] очищение на греховете, седна отдясно на Величието на високо,

и стана толкова по-горен от ангелите, колкото името, което е наследил, е по-горно от тяхното.

Защото, кому от ангелите е рекъл Бог някога: А когато въвежда Първородния във вселената, казва: И за ангелите казва: А за Сина казва: Възлюбил си правда, и намразил си беззаконие; За това, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя".

10 И пак: "В началото Ти, Господи си основал земята, И делото на твоите ръце е небето;

11 Те ще изчезнат, а Ти пребъдваш; Да! те всички ще овехтяват като дреха,

12 И като одежда ще ги свиеш, И те ще бъдат изменени; Но Ти си същият, И Твоите години няма да се свършат.

13 А кому от ангелите е рекъл някога: 14 Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на ония, които ще наследят спасение?

Introducción (1,1-4)

Dios nos ha hablado por medio de su Hijo

Dios habló en otro tiempo a nuestros antepasados por medio de los profetas, y lo hizo en distintas ocasiones y de múltiples maneras. Ahora, llegada la etapa final, nos ha hablado por medio del Hijo a quien constituyó heredero de todas las cosas y por quien creó también el universo. El Hijo, que siendo reflejo resplandeciente de la gloria del Padre e imagen perfecta de su ser, sostiene todas las cosas mediante su palabra poderosa y que, después de habernos purificado del pecado, se sentó junto al trono de Dios en las alturas y ha venido a ser un valedor tanto más poderoso que los ángeles, cuanto es más excelente el título que ha recibido en herencia.

I.— JESUCRISTO, SUPERIOR A LOS ÁNGELES (1,5—2,18)

Hijo de Dios

En efecto, jamás dijo Dios a ningún ángel:

Tú eres mi Hijo,
yo te he engendrado hoy.

Ni tampoco:

Seré para él un padre,
y él será un hijo para mí.

Asimismo, al introducir a su Hijo primogénito en el mundo dice:

Adórenlo todos los ángeles de Dios.

Y mientras que de los ángeles dice la Escritura:

Dios hace espíritus a sus ángeles,
y llamas ardientes a sus ministros,

del Hijo, en cambio, dice:

Tu trono, oh Dios, permanece para siempre
y gobiernas tu reino con rectitud.
Has amado la justicia y odiado la maldad;
por eso Dios, tu Dios, te ha ungido
con óleo de alegría haciéndote sobresalir
más que tus compañeros.

10 Y dice también:

Tú, Señor, pusiste al comienzo
los cimientos de la tierra,
y hechura de tus manos son los cielos.
11 Ellos perecerán; tú, en cambio, permaneces.
Como traje que envejece serán todos;
12 como si de un manto se tratara, los doblarás
y como ropa que se muda cambiarán.
Pero tú eres siempre el mismo
y tus años no tendrán fin.

13 ¿A qué ángel, en fin, dijo alguna vez:

Siéntate junto a mí
hasta que yo ponga a tus enemigos
por estrado de tus pies?

14 ¿No son todos ellos espíritus enviados con la función de servir a los que han de heredar la salvación?