Add parallel Print Page Options

Јединство у Христовом телу

Преклињем вас, дакле, ја, сужањ у Господу, да живите достојно позива којим сте позвани. Са свом понизношћу и кроткошћу, стрпљиво подносите један другога у љубави, трудећи се да помоћу споне мира одржите јединство Духа. Једно је Тело и један Дух, као што сте и ви, када сте позвани, на једну наду позвани. Један је Господ, једна вера, једно крштење. Један је Бог и Отац свих, који је над свима, кроз све и у свима.

А сваком од нас дата је милост како је Христос коме подарио[a]. Зато се каже:

»Када се попео на висину,
    за собом поведе сужње
    и људима даде дарове.«(A)

Ово »попео«, шта друго значи него да је и сишао у доње, земаљске крајеве? 10 А Онај који је сишао, исти је Онај који се и попео више од свих небеса, да све испуни. 11 Он је дао једне за апостоле, а друге за пророке, једне за еванђелисте, а друге за пастире и учитеље, 12 да припреми свете за дело служења, за изградњу Христовог тела, 13 док сви не дођемо до јединства у вери и спознању Сина Божијега, до савршеног човека, до пуне мере Христовог раста. 14 Тада више нећемо бити нејач којом се поигравају таласи и коју носи сваки ветар учења које људском преваром и лукавством води у замку заблуде. 15 Него, држећи се истине, у љубави, у свему ћемо израсти у њега, који је Глава – у Христа. 16 Он чини да цело Тело – повезано и уједињено сваким подупирућим зглобом – расте и изграђује се у љубави, сразмерно делотворности сваког појединог дела.

Нови живот у Христу

17 Кажем вам, дакле, и опомињем вас у Господу да више не живите као што живе незнабошци, у испразности свога ума. 18 Њихов разум је помрачен и они су, због свог незнања, које долази од окорелости њиховог срца, одвојени од Божијег живота. 19 Изгубивши свако осећање стида, предали су се разузданости, да би у својој незаситости чинили сваку врсту нечистоте.

20 Али, ви нисте тако упознали Христа, 21 ако сте заиста о њему чули и у њему били поучени у складу са истином која је у Исусу. 22 А поучени сте да у погледу свог ранијег понашања треба са себе да свучете старога човека, који пропада због својих варљивих пожуда, 23 да промените свој начин размишљања[b] 24 и да обучете новога човека, створеног да буде сличан Богу у истинској праведности и светости.

25 Зато одбаците лаж и »нека свако своме ближњем говори истину«(B), јер смо један другом удови. 26 »У свом гневу не чините грех«(C); нека сунце не зађе, а ви да сте још гневни. 27 Не дајте упориште ђаволу. 28 Ко је крао, нека више не краде, него нека радије вредно ради, чинећи добро својим рукама, да би имао шта да подели с оним ко оскудева.

29 Нека ниједна ружна реч не изађе из ваших уста, него само она која је добра за изграђивање других, према њиховим потребама, да буде на корист онима који слушају. 30 Не жалостите Божијег Светог Духа, којим сте запечаћени за Дан откупљења. 31 Одбаците сваку горчину, бес и гнев, вику и вређање, заједно са сваком злоћом. 32 Један према другом будите добри и саосећајни, опраштајући један другом као што је и Бог у Христу опростио вама.

Footnotes

  1. 4,7 како је … подарио Дословно: по мери Христовог дара.
  2. 4,23 да промените … размишљања Дословно: да се обнављате духом свога ума.

Позив на јединство

Зато вас молим, ја, сужањ ради Господа, да живите достојно позива на који сте позвани. Будите понизни, кротки и стрпљиви. С љубављу подносите једни друге. Уложите труд да одржите духовно јединство које Дух твори миром који вас повезује. Једно је тело и један је Дух, као што је једна нада на коју вас је Бог позвао. Један Господ, једна вера, једно крштење. Један је Бог и Отац свију. Он је над свима, све прожима, у свему је. А на нама се показује Божија милост, према дару који даје Христос. Зато Писмо каже:

„Попе се на висину,
    поведе робље,
    те даде дарове људима.“

А то „попе се“, шта друго значи него да је претходно сишао у доње пределе, то јест, на земљу? 10 Онај који је сишао, исти је онај који се попео поврх небеса, да све испуни својим присуством. 11 Он је са̂м поставио неке за апостоле, неке за пророке, неке за проповеднике Радосне вести, а неке за пастире и учитеље, 12 да припреми свете за службу, за изградњу тела Христовог. 13 Тако ћемо сви доћи до јединства у вери и спознаје Сина Божијег, те сазрети у једног човека, растући до пуне висине Христове.

14 Тако нећемо више бити незрели које љуља сваки ветар учења лукавих људи, који се служе преваром да обману друге. 15 Зато говоримо истину у љубави, да на сваки начин израстемо до Христа, који је глава. 16 Он повезује све тело у једно и држи га повезано, на тај начин што сваки зглоб пружа одговарајућу потпору сваком поједином уду. То чини да тело расте и изграђује се кроз љубав.

Разлика између старог и новог живота

17 Опомињем вас у име Господње: не живите више као многобошци, чији је ум усмерен на испразност. 18 Њихова мисао је помрачена, далеко су од живота са Богом због свога незнања и тврдоглавости. 19 Будући да им је савест отупела, предали су се разврату, па пожудно чине сваку врсту прљавих дела.

20 А ви нисте овако научили о Христу. 21 Свакако сте чули и научили да је у Исусу истина. 22 У односу на свој некадашњи живот, треба да свучете са себе старог човека, кога његове преварне страсти воде у пропаст, 23 те да уз помоћ Духа обнављате свој ум. 24 Обуците на себе новог човека, који је према лику Божијем створен да живи истински праведним и светим животом.

Захтеви новог живота

25 Зато одбаците лаж! Говорите истину један другом, јер смо сви заједно делови истог тела. 26 „Гневите се, али не грешите.“ Нека ваш гнев не дочека залазак сунца, 27 и не пружајте прилику ђаволу. 28 Онај који је крао, нека више не краде, него нека поштено ради сопственим рукама, тако да може да подели нешто с онима који су у оскудици. 29 Не служите се ружним речима, него ваљаним, које, према потреби, могу да служе на изградњу и благослов слушаоцима. 30 И не жалостите Божијег Светог Духа, којим сте запечаћени; он је јемство да ће доћи дан вашег откупљења. 31 Уклоните из своје средине сваку горчину, гнев, срџбе, вику и вређање, као и свако друго зло. 32 Будите добри једни према другима, милосрдни, праштајте један другоме као што је Бог по Христу опростио вама.

Unity and Maturity in the Body of Christ

As a prisoner(A) for the Lord, then, I urge you to live a life worthy(B) of the calling(C) you have received. Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another(D) in love.(E) Make every effort to keep the unity(F) of the Spirit through the bond of peace.(G) There is one body(H) and one Spirit,(I) just as you were called to one hope when you were called(J); one Lord,(K) one faith, one baptism; one God and Father of all,(L) who is over all and through all and in all.(M)

But to each one of us(N) grace(O) has been given(P) as Christ apportioned it. This is why it[a] says:

“When he ascended on high,
    he took many captives(Q)
    and gave gifts to his people.”[b](R)

(What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions[c]? 10 He who descended is the very one who ascended(S) higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)(T) 11 So Christ himself gave(U) the apostles,(V) the prophets,(W) the evangelists,(X) the pastors and teachers,(Y) 12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ(Z) may be built up(AA) 13 until we all reach unity(AB) in the faith and in the knowledge of the Son of God(AC) and become mature,(AD) attaining to the whole measure of the fullness of Christ.(AE)

14 Then we will no longer be infants,(AF) tossed back and forth by the waves,(AG) and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.(AH) 15 Instead, speaking the truth in love,(AI) we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head,(AJ) that is, Christ. 16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows(AK) and builds itself up(AL) in love,(AM) as each part does its work.

Instructions for Christian Living

17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer(AN) live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.(AO) 18 They are darkened in their understanding(AP) and separated from the life of God(AQ) because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.(AR) 19 Having lost all sensitivity,(AS) they have given themselves over(AT) to sensuality(AU) so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.

20 That, however, is not the way of life you learned 21 when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus. 22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(AV) your old self,(AW) which is being corrupted by its deceitful desires;(AX) 23 to be made new in the attitude of your minds;(AY) 24 and to put on(AZ) the new self,(BA) created to be like God in true righteousness and holiness.(BB)

25 Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully(BC) to your neighbor, for we are all members of one body.(BD) 26 “In your anger do not sin”[d]:(BE) Do not let the sun go down while you are still angry, 27 and do not give the devil a foothold.(BF) 28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work,(BG) doing something useful with their own hands,(BH) that they may have something to share with those in need.(BI)

29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths,(BJ) but only what is helpful for building others up(BK) according to their needs, that it may benefit those who listen. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God,(BL) with whom you were sealed(BM) for the day of redemption.(BN) 31 Get rid of(BO) all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.(BP) 32 Be kind and compassionate to one another,(BQ) forgiving each other, just as in Christ God forgave you.(BR)

Footnotes

  1. Ephesians 4:8 Or God
  2. Ephesians 4:8 Psalm 68:18
  3. Ephesians 4:9 Or the depths of the earth
  4. Ephesians 4:26 Psalm 4:4 (see Septuagint)