Add parallel Print Page Options

Тож немає тепер жадного осуду тим, хто ходить у Христі Ісусі не за тілом, а за духом,

бо закон духа життя в Христі Ісусі визволив мене від закону гріха й смерти.

Бо що було неможливе для Закону, у чому був він безсилий тілом, Бог послав Сина Свого в подобі гріховного тіла, і за гріх осудив гріх у тілі,

щоб виконалось виправдання Закону на нас, що ходимо не за тілом, а за духом.

Бо ті, хто ходить за тілом, думають про тілесне, а хто за духом про духовне.

Бо думка тілесна то смерть, а думка духовна життя та мир,

думка бо тілесна ворожнеча на Бога, бо не кориться Законові Божому, та й не може.

І ті, хто ходить за тілом, не можуть догодити Богові.

А ви не в тілі, але в дусі, бо Дух Божий живе в вас. А коли хто не має Христового Духа, той не Його.

10 А коли Христос у вас, то хоч тіло мертве через гріх, але дух живий через праведність.

Read full chapter

Життя освячене Духом Святим

Тож немає зараз осуду тим, хто в Ісусі Христі. Бо Закон Духа, що дає життя, звільнив мене[a] від закону гріха, що веде до смерті. Бог здійснив те, що не зміг зробити Мойсеїв Закон. Бо Закон Мойсеїв був ослаблений бездуховною і грішною людською природою. Пославши Свого Сина у людському грішному тілі як жертву за гріх, Бог використав людське життя, щоб засудити гріх. Він зробив це для того, щоб праведні вимоги Закону могли здійснитися через нас, хто живе не згідно зі своєю недуховною природою, але згідно з Духом Святим.

Люди, які живуть згідно зі своєю бездуховною людською природою, дбають лише про те, чого прагне їхня бездуховна людська природа. Той же, хто живе слідуючи Духу Святому, усі думки свої спрямовує на те, чого Дух бажає. Розум людини, керований бездуховною людською природою, веде до смерті. Та розум, керований Духом, знаходить життя і мир.

Розум, керований бездуховною людською природою—проти Бога, бо він не підкоряється і не може підкоритися Законові Божому. Ті, хто живуть згідно зі своєю бездуховною людською природою, не можуть догодити Богу.

Але бездуховність людської натури не має влади над вами. Дух керує вами, якщо справді Дух Божий живе в вас. А як хто Духа Христового не має, той не належить Христу. 10 З іншого боку, якщо Христос живе в вас, тіла ваші мертві через гріх, але Дух є життя для вас, бо ви стали праведними перед Богом.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:2 мене Деякі грецькі рукописи наводять «тебе».