Деяния 8
Священное Писание (Восточный Перевод)
8 Шаул же одобрял это убийство.
Гонение и рассеяние верующих
С того дня началось большое гонение на иерусалимскую общину верующих, и все, кроме посланников Масиха, рассеялись по Иудее и Самарии. 2 Благочестивые люди похоронили Стефана и горько оплакивали его. 3 А Шаул преследовал общину верующих. Он ходил из дома в дом, хватал мужчин и женщин и бросал их в темницу.
Служение Филиппа в Самарии
4 Между тем, последователи Масиха, изгнанные из своих мест, возвещали Радостную Весть везде, куда бы они ни приходили. 5 Филипп пришёл в один из городов Самарии и возвещал там о Масихе. 6 Весь народ внимательно слушал то, что он говорил, и видел знамения, которые он совершал, 7 потому что из многих одержимых выходили с громким криком нечистые духи, и многие парализованные и хромые получали исцеление. 8 И в городе том была большая радость.
Колдун Шимон
9 Был там один человек по имени Шимон, который раньше занимался в этом городе колдовством, изумляя жителей Самарии; сам он выдавал себя за кого-то великого. 10 Все люди, и простые, и знатные, слушали его с восхищением, говоря:
– Этот человек – проявление всемогущего Бога, Которого называют Великим.
11 А восхищались им потому, что он уже долгое время удивлял людей своим колдовством. 12 Но когда жители этого города поверили Филиппу, возвещающему Радостную Весть о Царстве Всевышнего и об имени Исы Масиха, то многие мужчины и женщины прошли обряд погружения в воду[a]. 13 Шимон тоже поверил и прошёл обряд погружения. Он повсюду ходил за Филиппом, удивляясь знамениям и великим чудесам.
14 Когда посланники Масиха в Иерусалиме услышали о том, что в Самарии приняли слово Всевышнего, они послали к ним Петира и Иохана. 15 Те пришли и молились, чтобы новообращённые получили Святого Духа, 16 потому что ни на кого из них Дух ещё не сошёл, они только прошли обряд погружения в воду в знак единения с Повелителем Исой[b]. 17 Затем Петир и Иохан возложили на них руки, и они приняли Святого Духа. 18 Когда Шимон увидел, что Дух был дан через возложение рук посланников Масиха, он предложил им деньги, 19 говоря:
– Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.
20 Но Петир ответил:
– Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Всевышнего за деньги! 21 У тебя нет никакого права участвовать в этом служении, потому что сердце твоё не право перед Всевышним. 22 Раскайся в этом зле и молись Вечному Повелителю, может быть, Он простит тебе такие мысли. 23 Я вижу, что ты полон горькой желчи и скован цепями греха.
24 Шимон ответил:
– Помолитесь обо мне Вечному Повелителю, чтобы со мной не приключилось ничего из сказанного вами.
25 Посланники Масиха свидетельствовали и возвещали там слово о Повелителе. Потом они пошли обратно в Иерусалим и по дороге возвещали Радостную Весть во многих самарийских селениях.
Уверование эфиопского евнуха
26 Ангел от Вечного сказал Филиппу:
– Ступай на юг, на безлюдную дорогу,[c] что ведёт из Иерусалима в Газу.
27 Филипп встал и пошёл. В это время там находился эфиопский евнух, придворный кандакии[d], то есть царицы эфиопов, заведовавший всей её казной. Он приезжал на поклонение в Иерусалим 28 и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию. 29 Дух сказал Филиппу:
– Подойди к этой колеснице и иди рядом.
30 Филипп подбежал к колеснице и услышал, что в ней читают пророка Исаию.
– Ты понимаешь то, о чём читаешь? – спросил Филипп.
31 – Как же мне понять без объяснения? – ответил тот и пригласил Филиппа подняться и сесть с ним.
32 А читал он следующее место из Писания:
«Как овца, Он был ведён на заклание,
и, как ягнёнок перед стригущим безмолвен,
так и Он не открывал уст Своих.
33 Он был унижен и лишён права на справедливый суд.
Кто может рассказать о Его потомках?
Ведь Его жизнь забирается от земли».[e]
34 Евнух спросил Филиппа:
– Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?
35 Тогда Филипп стал объяснять, начав с этого места Писания, и рассказал ему Радостную Весть об Исе. 36-37 Тем временем они приблизились к какой-то воде.
– Смотри, вот вода, – сказал евнух. – Что мешает мне пройти обряд погружения[f]?[g]
38 Он приказал остановить колесницу, оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп совершил над ним обряд погружения. 39 А когда они вышли из воды, Дух Вечного Повелителя унёс Филиппа, и евнух его больше не видел. Радостный он продолжал свой путь. 40 А Филипп оказался в городе Азоте. Он возвещал Радостную Весть во всех городах, пока не пришёл в Кесарию.
Footnotes
- 8:12 Или: «обряд омовения»; также в ст. 13 и 16.
- 8:16 Букв.: «во имя Повелителя Исы»; то же в 10:48; 19:5.
- 8:26 Или: «Ступай, в полдень будь на безлюдной дороге».
- 8:27 Кандакия – титул эфиопских цариц (как фараоны в Египте).
- 8:32-33 Ис. 53:7-8.
- 8:36-37 Или: «обряд омовения»; также в ст. 38.
- 8:36-37 Некоторые рукописи включают стих 37: «Филипп сказал: „Если ты веришь всем сердцем, то можно“. Евнух сказал: „Я верю, что Иса Масих – Сын Всевышнего“».
Acts 8
Amplified Bible, Classic Edition
8 And Saul was [not only] consenting to [Stephen’s] death [he was [a]pleased and [b]entirely approving]. On that day a great and severe persecution broke out against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles (special messengers).
2 [A party of] devout men [c]with others helped to carry out and bury Stephen and made great lamentation over him.
3 But Saul shamefully treated and laid waste the church continuously [with cruelty and violence]; and entering house after house, he dragged out men and women and committed them to prison.
4 Now those who were scattered abroad went about [through the land from place to place] preaching the glad tidings, the Word [[d]the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God].
5 Philip [the deacon, not the apostle] went down to the city of Samaria and proclaimed the Christ (the Messiah) to them [the people];(A)
6 And great crowds of people with one accord listened to and heeded what was said by Philip, as they heard him and watched the miracles and wonders which he kept performing [from time to time].
7 For foul spirits came out of many who were possessed by them, screaming and shouting with a loud voice, and many who were suffering from palsy or were crippled were restored to health.
8 And there was great rejoicing in that city.
9 But there was a man named Simon, who had formerly practiced magic arts in the city to the utter amazement of the Samaritan nation, claiming that he himself was an extraordinary and distinguished person.
10 They all paid earnest attention to him, from the least to the greatest, saying, This man is that exhibition of the power of God which is called great (intense).
11 And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts.
12 But when they believed the good news (the Gospel) about the kingdom of God and the name of Jesus Christ (the Messiah) as Philip preached it, they were baptized, both men and women.
13 Even Simon himself believed [he adhered to, trusted in, and relied on the teaching of Philip], and after being baptized, devoted himself constantly to him. And seeing signs and miracles of great power which were being performed, he was utterly amazed.
14 Now when the apostles (special messengers) at Jerusalem heard that [the country of] Samaria had accepted and welcomed the Word of God, they sent Peter and John to them,
15 And they came down and prayed for them that the Samaritans might receive the Holy Spirit;
16 For He had not yet fallen upon any of them, but they had only been baptized into the name of the Lord Jesus.
17 Then [the apostles] laid their hands on them one by one, and they received the Holy Spirit.
18 However, when Simon saw that the [Holy] Spirit was imparted through the laying on of the apostles’ hands, he brought money and offered it to them,
19 Saying, Grant me also this power and authority, in order that anyone on whom I place my hands may receive the Holy Spirit.
20 But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money!
21 You have neither part nor lot in this matter, for your heart is all wrong in God’s sight [it is not straightforward or right or true before God].(B)
22 So repent of this depravity and wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, this [e]contriving thought and purpose of your heart may be removed and disregarded and forgiven you.
23 For I see that you are in the gall of bitterness and in [f]a bond forged by iniquity [to fetter souls].(C)
24 And Simon answered, Pray for me [beseech the Lord, both of you], that nothing of what you have said may befall me!
25 Now when [the apostles] had borne their testimony and preached the message of the Lord, they went back to Jerusalem, proclaiming the glad tidings (Gospel) to many villages of the Samaritans [on the way].
26 But an angel of the Lord said to Philip, Rise and proceed southward or at midday on the road that runs from Jerusalem down to Gaza. This is the desert [[g]route].
27 So he got up and went. And behold, an Ethiopian, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure, had come to Jerusalem to worship.
28 And he was [now] returning, and sitting in his chariot he was reading the book of the prophet Isaiah.
29 Then the [Holy] Spirit said to Philip, Go forward and join yourself to this chariot.
30 Accordingly Philip, running up to him, heard [the man] reading the prophet Isaiah and asked, Do you really understand what you are reading?
31 And he said, How is it possible for me to do so unless someone explains it to me and guides me [in the right way]? And he earnestly requested Philip to come up and sit beside him.
32 Now this was the passage of Scripture which he was reading: Like a sheep He was led to the slaughter, and as a lamb before its shearer is dumb, so He opens not His mouth.
33 In His humiliation [h] He was taken away by distressing and oppressive judgment and justice was denied Him [caused to cease]. Who can describe or relate in full [i]the wickedness of His contemporaries (generation)? For His life is taken from the earth and [j]a bloody death inflicted upon Him.(D)
34 And the eunuch said to Philip, I beg of you, tell me about whom does the prophet say this, about himself or about someone else?
35 Then Philip opened his mouth, and beginning with this portion of Scripture he announced to him the glad tidings (Gospel) of Jesus and about Him.
36 And as they continued along on the way, they came to some water, and the eunuch exclaimed, See, [here is] water! What is to hinder my being baptized?
37 [k]And Philip said, If you believe with all your heart [if you have [l]a conviction, full of joyful trust, that Jesus is the Messiah and accept Him as the Author of your salvation in the kingdom of God, giving Him your obedience, then] you may. And he replied, I do believe that Jesus Christ is the Son of God.
38 And he ordered that the chariot be stopped; and both Philip and the eunuch went down into the water, and [Philip] baptized him.
39 And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord [[m]suddenly] caught away Philip; and the eunuch saw him no more, and he went on his way rejoicing.
40 But Philip was found at Azotus, and passing on he preached the good news (Gospel) to all the towns until he reached Caesarea.
Footnotes
- Acts 8:1 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:1 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
- Acts 8:2 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:4 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:22 Marvin Vincent, Word Studies.
- Acts 8:23 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:26 Marvin Vincent, Word Studies.
- Acts 8:33 Adam Clarke, The Holy Bible with A Commentary.
- Acts 8:33 Marvin Vincent, Word Studies.
- Acts 8:33 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:37 Many manuscripts do not contain this verse.
- Acts 8:37 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:39 Marvin Vincent, Word Studies.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
