Деяния 7
New Russian Translation
Речь Стефана перед Высшим Советом
7 Затем первосвященник спросил Стефана:
– Это так?
2 Стефан ответил:
– Братья и отцы! Выслушайте меня. Бог славы явился нашему праотцу Аврааму, когда он жил еще в Месопотамии – до того, как он поселился в Харране. 3 «Оставь свою страну и своих родственников, – сказал Он ему, – и иди в землю, которую Я тебе укажу»[a]. 4 Авраам покинул страну халдеев и поселился в Харране. Оттуда, после смерти его отца, Бог переселил Авраама в страну, в которой вы сейчас живете[b]. 5 Он не дал ему здесь никакого наследия, не дал земли даже на ширину ступни[c]. Но Бог обещал дать эту землю во владение ему и его потомкам, хотя в то время у Авраама не было ребенка. 6 Бог говорил ему: «Твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут терпеть зло четыреста лет. 7 Но Я накажу народ, поработивший их, – сказал Бог, – и тогда они выйдут оттуда и будут служить Мне на этом месте»[d]. 8 Затем Он дал Аврааму завет обрезания[e]. Авраам стал отцом Исаака и обрезал его на восьмой день после рождения, Исаак же стал отцом Иакова, а Иаков – двенадцати патриархов[f].
9 Патриархи из зависти к Иосифу продали его в Египет. Но Бог был с ним 10 и избавил его от всех бед. Он дал Иосифу мудрость и помог ему заслужить расположение фараона, царя Египта. Тот сделал Иосифа правителем всего Египта и всего своего дома. 11 Затем во всем Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи. 12 Когда Иаков услышал о том, что в Египте есть зерно, он послал туда наших праотцев в первый раз. 13 Когда они пришли во второй раз, Иосиф открылся своим братьям, и фараон узнал о родственниках Иосифа. 14 После этого Иосиф послал за своим отцом Иаковом и за всеми своими родственниками, которых насчитывалось семьдесят пять человек. 15 Иаков пришел в Египет, где умерли и он, и наши праотцы. 16 Тела их были перенесены в Шехем и положены в гробницу, которую Авраам купил за серебро у сыновей Хамора в Шехеме[g].
17 По мере того как приближалось время исполнения обещаний, данных Богом Аврааму, возрастала численность нашего народа в Египте. 18 Так продолжалось, пока в Египте не пришел к власти другой царь, который не знал про Иосифа. 19 Он притеснял наших предков, действуя с коварством против нашего народа: он заставлял их выбрасывать новорожденных младенцев, чтобы те умирали.
20 В это время родился Моисей, прекрасный перед Богом. Три месяца его вскармливали в отцовском доме, 21 а когда вынуждены были расстаться с ним, его подобрала дочь фараона и воспитала, как своего собственного сына. 22 Моисей был научен всей египетской мудрости; он был силен и в слове, и в деле[h]. 23 Когда ему было сорок лет, он решил навестить своих братьев израильтян. 24 Увидев, что одного из них обижает египтянин, он вступился и отомстил, убив обидчика. 25 Моисей думал, его братья поймут, что Бог через него дает им избавление, но они не поняли. 26 На следующий день Моисей увидел, как двое израильтян дерутся. Он попытался помирить их. «Вы же братья, – говорил он, – зачем вы обижаете друг друга?» 27 Тогда обидчик оттолкнул Моисея и сказал: «Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? 28 Или ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?» 29 Услышав такие слова, Моисей бежал и поселился в мадианской земле как чужеземец. Там у него родились два сына[i].
30 Через сорок лет Моисею явился Ангел в пламени горящего тернового куста в пустыне, недалеко от горы Синай. 31 Моисей был поражен, когда это увидел. Он подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть, и услышал голос Господа: 32 «Я Бог твоих отцов, Бог Авраама, Исаака и Иакова». Моисей дрожал от страха и не решался поднять глаз. 33 Господь сказал ему: «Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля[j]. 34 Я увидел угнетение Моего народа в Египте и услышал их стоны. Я сошел, чтобы освободить их. А теперь иди, Я посылаю тебя в Египет»[k].
35 Того самого Моисея, которого они отвергли и о котором говорили: «Кто поставил тебя начальником и судьей?»[l] – Бог посылал теперь как вождя и избавителя через Ангела, Который явился ему в терновом кусте. 36 Моисей вывел их из Египта, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря и в пустыне на протяжении сорока лет. 37 Этот же самый Моисей сказал израильтянам: «Из ваших же братьев Бог поставит вам Пророка подобного мне»[m]. 38 Он, Моисей, – тот самый человек, который был с народом Израиля, собранным в пустыне; он был там с Ангелом, Который говорил с ним на горе Синай, и с нашими отцами. Он принял живые слова, чтобы передать их нам.
39 Наши отцы, однако, отказались повиноваться ему, но отвергли его и захотели вернуться в Египет. 40 Они сказали Аарону: «Сделай нам богов, которые пойдут перед нами, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Моисеем, выведшим нас из Египта»[n]. 41 В те дни они сделали золотого тельца, принесли этому идолу жертву и радовались делу своих рук. 42 Бог же отвернулся от них и оставил их поклоняться небесным телам, как об этом написано в Книге Пророков:
«Приносили ли вы Мне заклания и жертвы
в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля?
43 Вы взяли с собой шатер Молоха[o],
звезду вашего бога Ремфана
и изображения, которые вы сделали для поклонения.
Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Вавилона»[p].
44 У наших отцов в пустыне была скиния свидетельства, сделанная согласно указаниям, которые Бог дал Моисею, и по образцу, который увидел Моисей. 45 Получив эту скинию, наши отцы, под предводительством Иисуса Навина, внесли ее во владения народов, которых Бог изгнал перед ними. И так было до времен царствования Давида, 46 который был любим Богом и просил у Него позволения найти жилище для Бога Иакова[q]. 47 Однако дом Ему построил Соломон. 48 Но Всевышний не живет в домах, построенных людьми. Пророк говорит об этом:
49 «Небеса – престол Мой,
и земля – подножие ног Моих!
Какой вы можете построить Мне дом? –
говорит Господь. –
Где может быть место отдыха для Меня?
50 Разве не Моей рукой все это сотворено?»[r]
51 Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами![s] Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы! 52 Кого из пророков ваши отцы не преследовали? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами Которого стали теперь вы! 53 Приняв Закон, переданный вам через ангелов, вы не соблюли его.
Убийство Стефана
54 Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана. 55 Стефан же, исполненный Святого Духа, поднял глаза к небу и увидел славу Божью и Иисуса, стоящего по правую руку от Бога[t].
56 – Смотрите, – сказал он, – я вижу открытые небеса и Сына Человеческого, стоящего по правую руку от Бога!
57 Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него. 58 Они выволокли Стефана за пределы города и стали бросать в него камни. Свидетели обвинения оставили свои плащи у ног молодого человека по имени Савл. 59 Когда они бросали в Стефана камни, тот молился:
– Господь Иисус, прими дух мой!
60 Потом он пал на колени и громко воскликнул:
– Господи, не наказывай их за этот грех!
С этими словами он умер.
Footnotes
- 7:3 См. Быт. 12:1. Возможно, что это повеление Бог дал Авраму еще в Уре Халдейском, а позже повторил его уже в Харране.
- 7:4 См. Быт. 11:31-32; 12:4-5.
- 7:5 См. Втор. 2:5.
- 7:6-7 См. Быт. 15:13-14. См. также Исх. 3:12. Эти слова Бога исполнились, когда Моисей вывел свой народ из Египта (Исх. 14; Деян. 7:17-36).
- 7:8 Об установлении обряда обрезания написано в Быт. 17:9-14.
- 7:8 Или: «Исаак же обрезал Иакова, а Иаков – двенадцать патриархов».
- 7:9-16 История жизни Иосифа записана в Быт. 37; 39–50.
- 7:18-22 См. Исх. 1:1–2:10.
- 7:23-29 См. Исх. 2:11-25; 18:2-4.
- 7:33 Это согласуется с древним обычаем, до сих пор распространенным во многих странах Востока, где перед молитвой к Создателю принято разуваться.
- 7:30-34 См. Исх. 3:1-10.
- 7:35 См. Исх. 2:14.
- 7:37 См. Втор. 18:15.
- 7:40 См. Исх. 32:1, 23.
- 7:43 Молох – аммонитский бог, в жертвы которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху израильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2-5).
- 7:42-43 См. Ам. 5:25-27 со сноской.
- 7:46 В некоторых древних рукописях: «для дома Иакова».
- 7:49-50 См. Ис. 66:1-2.
- 7:51 Люди с необрезанными сердцами и ушами – это метафора, обозначающая людей непокорных Богу.
- 7:55 См. Пс. 109:1.
Деян 7
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Речь Стефана перед Высшим Советом
7 Затем верховный священнослужитель спросил Стефана:
– Это так?
2 Стефан ответил:
– Братья и отцы! Выслушайте меня. Всевышний, пребывающий в славе, явился нашему праотцу Иброхиму, когда он жил ещё в Месопотамии – до того, как он поселился в Харране. 3 «Оставь свою страну и своих родственников, – сказал Он ему, – и иди в землю, которую Я тебе укажу».[a] 4 Иброхим покинул страну халдеев и поселился в Харране. Оттуда, после смерти его отца, Всевышний переселил Иброхима в страну, в которой вы сейчас живёте.[b] 5 Он не дал ему здесь никакого наследия, не дал земли даже на ширину ступни. Но Всевышний обещал дать эту землю во владение ему и его потомкам[c], хотя в то время у Иброхима не было детей. 6 Всевышний говорил ему: «Твои потомки будут странниками в чужой земле; они будут обращены в рабство и будут терпеть зло четыреста лет. 7 Но Я накажу народ, поработивший их, – сказал Всевышний, – и тогда они выйдут из той страны и будут служить Мне на этом месте».[d] 8 Затем Он дал Иброхиму обряд обрезания как знак священного соглашения.[e] Иброхим стал отцом Исхока и обрезал его на восьмой день после рождения, Исхок же обрезал Якуба, а Якуб – двенадцать наших праотцев.
9 Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Всевышний был с ним 10 и избавил его от всех бед. Он дал Юсуфу мудрость и расположение в глазах фараона, царя Египта. Тот сделал Юсуфа правителем всего Египта и поставил над всеми своими придворными. 11 Затем во всём Египте и в Ханоне начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи. 12 Когда Якуб услышал о том, что в Египте есть зерно, он послал туда наших праотцев в первый раз. 13 Когда они пришли во второй раз, Юсуф открылся своим братьям, и фараон узнал о родственниках Юсуфа. 14 После этого Юсуф послал за своим отцом Якубом и за всеми своими родственниками, которых насчитывалось семьдесят пять человек. 15 Якуб пришёл в Египет. Там умер и он, и наши праотцы. 16 Тела их были перенесены в Шахем и положены в могильную пещеру, которую Иброхим купил за серебро у сыновей Еммора в Шахеме.[f]
17 По мере того, как приближалось время исполнения обещаний, данных Всевышним Иброхиму, возрастала численность нашего народа в Египте. 18 Так продолжалось, пока в Египте не начал править другой фараон, который ничего не знал о Юсуфе. 19 Он притеснял наших предков, действуя с коварством против нашего народа: он заставлял их выбрасывать новорождённых младенцев, чтобы те умирали.
20 В это время родился Мусо; он был очень красивым ребёнком. Три месяца его вскармливали в отцовском доме, 21 а когда вынуждены были расстаться с ним, его подобрала дочь фараона и воспитала, как своего собственного сына. 22 Мусо был научен всей египетской мудрости; он был силён и в слове, и в деле.[g] 23 Когда ему было сорок лет, он решил навестить своих соплеменников-исроильтян. 24 Увидев, что одного из них обижает египтянин, он вступился и отомстил, убив обидчика. 25 Мусо думал, его народ поймёт, что Всевышний через него даёт им избавление от рабства, но они не поняли. 26 На следующий день Мусо увидел, как двое исроильтян дерутся. Он попытался помирить их. «Вы же братья, – говорил он, – зачем вы обижаете друг друга?» 27 Тогда обидчик оттолкнул Мусо и сказал: «Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? 28 Или ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?» 29 Услышав такие слова, Мусо бежал и поселился в Мадианской земле как чужеземец. Там у него родились два сына.[h]
30 Через сорок лет Мусо явился Ангел в пламени горящего тернового куста в пустыне, недалеко от горы Синай. 31 Мусо был поражён, когда это увидел. Он подошёл ближе, чтобы лучше рассмотреть, и услышал голос Вечного: 32 «Я – Бог твоих предков, Бог Иброхима, Исхока и Якуба». Мусо дрожал от страха и не решался поднять глаз. 33 Вечный сказал ему: «Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля.[i] 34 Я увидел угнетение Моего народа в Египте и услышал их стоны. Я сошёл, чтобы освободить их. А теперь иди, Я посылаю тебя в Египет».[j]
35 Того самого Мусо, которого они отвергли и о котором говорили: «Кто поставил тебя начальником и судьёй?»[k] – Всевышний посылал теперь как вождя и избавителя через Ангела, Который явился ему в терновом кусте. 36 Мусо вывел народ, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря[l] и в пустыне на протяжении сорока лет. 37 Этот же самый Мусо сказал исроильтянам: «Из вашего народа Всевышний поставит вам Пророка, подобного мне»[m]. 38 Он – тот самый человек, который был с народом Исроила, собранным в пустыне; он был посредником между Ангелом, Который говорил с ним на горе Синай, и нашими отцами. Он принял живые слова, чтобы передать их нам.
39 Наши отцы, однако, отказались повиноваться ему, но отвергли его и захотели вернуться в Египет. 40 Они сказали Хоруну: «Сделай нам богов, которые бы вели нас, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Мусо, выведшим нас из Египта»[n]. 41 В те дни они сделали золотого тельца, принесли этому идолу жертву и радовались делу своих рук. 42 Всевышний же отвернулся от них и оставил их поклоняться небесным телам, как об этом написано в Книге Пророков:
«Приносили ли вы Мне заклания и жертвы
в течение сорока лет в пустыне, народ Исроила?
43 Нет, вы взяли с собой святилище Молоха[o],
звезду вашего бога Ремфана
и изображения, которые вы сделали для поклонения.
Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Вавилона»[p].
44 У наших отцов в пустыне был шатёр со свидетельствами священного соглашения[q]. Этот шатёр был сделан согласно указанию Всевышнего соорудить его по образцу, который увидел Мусо. 45 Получив этот священный шатёр, наши отцы под предводительством Иешуа внесли его во владения народов, которых Всевышний изгнал перед ними. И так было до времён царствования Довуда, 46 который был любим Всевышним и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба. 47 Однако дом Ему построил Сулаймон.[r] 48 Но Высочайший не живёт в домах, построенных людьми. Пророк говорит об этом:
49 «Небеса – престол Мой,
и земля – подножие ног Моих!
Какой вы можете построить Мне дом? –
говорит Вечный. –
Где может быть место отдыха для Меня?
50 Разве не Моей рукой всё это сотворено?»[s]
51 Вы – упрямый народ[t] с необрезанными сердцами и ушами[u]! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы! 52 Кого из пророков ваши отцы не преследовали? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами Которого стали теперь вы! 53 Приняв Закон, переданный вам через ангелов, вы не соблюли его.
Убийство Стефана
54 Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана. 55 Стефан же, исполненный Святого Духа, поднял глаза к небу и увидел славу Всевышнего и Исо, стоящего по правую руку от Всевышнего[v].
56 – Смотрите, – сказал он, – я вижу открытые небеса и Ниспосланного как Человек[w]. Он стоит по правую руку от Всевышнего!
57 Тогда они все вместе, заткнув уши, с громким криком бросились на него. 58 Они выволокли Стефана за пределы города и стали бросать в него камни. Свидетели обвинения оставили свои плащи у ног молодого человека по имени Шаул. 59 Когда они бросали в Стефана камни, тот молился:
– Повелитель Исо, прими дух мой.
60 Потом он пал на колени и громко воскликнул:
– Повелитель, не наказывай их за этот грех.
С этими словами он умер.
Footnotes
- Деян 7:3 Нач. 12:1. Всевышний повторил в Харране то повеление, которое Он уже дал в Уре Халдейском.
- Деян 7:4 См. Нач. 11:31-32; 12:4-5.
- Деян 7:5 См. Нач. 17:8.
- Деян 7:7 Нач. 15:13-14; см. также Исх. 3:12. Эти слова Всевышнего исполнились, когда Мусо вывел свой народ из Египта (см. Исх. 14; Деян. 7:17-36).
- Деян 7:8 См. Нач. 17:9-14.
- Деян 7:16 История жизни Юсуфа записана в Тавроте, Нач. 37, 39–50.
- Деян 7:22 См. Исх. 1:1–2:10.
- Деян 7:29 См. Исх. 2:11-25; 18:2-4.
- Деян 7:33 Это согласуется с древним обычаем, до сих пор распространённым во многих странах Востока, где перед молитвой к Святому Создателю принято разуваться.
- Деян 7:34 См. Исх. 3:1-10.
- Деян 7:35 Исх. 2:14.
- Деян 7:36 Красное море – в Тавроте, Забуре и Книге Пророков это море названо Тростниковым (см., напр., Исх. 13:18). Среди современных специалистов существуют различные версии того, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. карту № 2 на странице хх и, напр., 3 Цар. 9:26).
- Деян 7:37 Втор. 18:15.
- Деян 7:40 Исх. 32:1, 23.
- Деян 7:43 Молох – аммонитский бог, в жертву которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху исроильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2-5).
- Деян 7:43 См. Ам. 5:25-27 со сноской.
- Деян 7:44 Букв.: «шатёр свидетельства». Под словом «свидетельство» имеются в виду свидетельства священного соглашения между Исроилом и Всевышним, которыми были две каменные плитки с написанными на них десятью повелениями и, возможно, сам шатёр.
- Деян 7:47 См. 3 Цар. 6; 8:20.
- Деян 7:50 Ис. 66:1-2.
- Деян 7:51 См. Исх. 32:9; 33:3, 5.
- Деян 7:51 Люди с необрезанными сердцами и ушами – образное выражение обозначает людей, непокорных Всевышнему (см. Лев. 26:41; Иер. 6:10; 9:26).
- Деян 7:55 См. Заб. 109:1.
- Деян 7:56 Ниспосланный как Человек (букв.: «Сын Человека») – один из титулов Масеха, восходящий к книге пророка Дониёла (см. Дон. 7:13-14; ср. Мат. 26:64). Исо всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Так Он давал понять, что это о Нём говорится у Дониёла, что Он и есть Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным.
Acts 7
Christian Standard Bible Anglicised
Stephen’s Sermon
7 ‘Are these things true? ’ the high priest asked.
2 ‘Brothers and fathers,’ he replied, ‘listen: The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,(A) 3 and said to him: Leave your country and relatives, and come to the land that I will show you.[a](B)
4 ‘Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this land in which you are now living.(C) 5 He didn’t give him an inheritance in it – not even a foot of ground – but he promised to give it to him as a possession, and to his descendants after him,(D) even though he was childless. 6 God spoke in this way: His descendants would be strangers in a foreign country, and they would enslave and oppress them for four hundred years. 7 I will judge the nation that they will serve as slaves, God said. After this, they will come out and worship me in this place.[b](E) 8 And so he gave Abraham the covenant of circumcision. After this, he fathered Isaac and circumcised(F) him on the eighth day. Isaac became the father of Jacob, and Jacob became the father of the twelve patriarchs.(G)
The Patriarchs in Egypt
9 ‘The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt, but God was with him(H) 10 and rescued him out of all his troubles. He gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over his whole household.(I) 11 Now a famine and great suffering came over all of Egypt and Canaan,(J) and our ancestors could find no food. 12 When Jacob heard there was grain in Egypt, he sent our ancestors there the first time. 13 The second time, Joseph revealed himself to his brothers, and Joseph’s family became known to Pharaoh. 14 Joseph invited his father Jacob and all his relatives, seventy-five people in all,(K) 15 and Jacob went down to Egypt. He and our ancestors died there,(L) 16 were carried back to Shechem, and were placed in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.(M)
Moses, a Rejected Saviour
17 ‘As the time was approaching to fulfil the promise that God had made to Abraham, the people flourished and multiplied in Egypt(N) 18 until a different king who did not know Joseph ruled over Egypt.[c] 19 He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them abandon their infants outside so that they wouldn’t survive.(O) 20 At this time Moses was born, and he was beautiful in God’s sight. He was cared for in his father’s home for three months. 21 When he was put outside, Pharaoh’s daughter adopted and brought him up as her own son.(P) 22 So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in his speech and actions.(Q)
23 ‘When he was forty years old, he decided to visit his own people, the Israelites. 24 When he saw one of them being mistreated, he came to his rescue and avenged the oppressed man by striking down the Egyptian. 25 He assumed his people would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand. 26 The next day he appeared while they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, “Men, you are brothers. Why are you mistreating each other? ”(R)
27 ‘But the one who was mistreating his neighbour pushed Moses aside, saying: Who appointed you a ruler and a judge over us? 28 Do you want to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?[d](S)
29 ‘When he heard this, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons.(T) 30 After forty years had passed, an angel[e] appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. 31 When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he was approaching to look at it, the voice of the Lord came: 32 I am the God of your ancestors – the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob.[f](U) Moses began to tremble and did not dare to look.
33 ‘The Lord said to him: Take off the sandals from your feet, because the place where you are standing is holy ground. 34 I have certainly seen the oppression of my people in Egypt; I have heard their groaning and have come down to set them free. And now, come, I will send you to Egypt.[g](V)
35 ‘This Moses, whom they rejected when they said, Who appointed you a ruler and a judge?[h] – this one God sent as a ruler and a deliverer through the angel who appeared to him in the bush.(W) 36 This man led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt,(X) at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.(Y)
Israel’s Rebellion against God
37 ‘This is the Moses who said to the Israelites: God[i] will raise up for you a prophet like me from among your brothers.[j](Z) 38 He is the one who was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors.(AA) He received living oracles to give to us.(AB) 39 Our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they pushed him aside, and in their hearts turned back to Egypt.(AC) 40 They told Aaron: Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we don’t know what’s happened to him.[k](AD) 41 They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.(AE) 42 God turned away(AF) and gave them up to worship(AG) the stars of heaven, as it is written in the book of the prophets:
House of Israel, did you bring me offerings and sacrifices
for forty years in the wilderness?
43 You took up the tent of Moloch
and the star of your god Rephan,
the images that you made to worship.
So I will send you into exile beyond Babylon.[l](AH)
God’s Real Tabernacle
44 ‘Our ancestors had the tabernacle of the testimony in the wilderness, just as he who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern he had seen.(AI) 45 Our ancestors in turn received it and with Joshua brought it in when they dispossessed the nations that God drove out before them,(AJ) until the days of David. 46 He found favour in God’s sight and asked that he might provide a dwelling place for the God[m] of Jacob.(AK) 47 It was Solomon, rather, who built him a house,(AL) 48 but the Most High does not dwell in sanctuaries made with hands, as the prophet says:(AM)
49 Heaven is my throne,
and the earth my footstool.
What sort of house will you build for me?
says the Lord,
or what will be my resting place?
50 Did not my hand make all these things?[n](AN)
Resisting the Holy Spirit
51 ‘You stiff-necked(AO) people with uncircumcised hearts and ears!(AP) You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also. 52 Which of the prophets did your ancestors not persecute?(AQ) They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers(AR) you have now become. 53 You received the law under the direction of angels(AS) and yet have not kept it.’
The First Christian Martyr
54 When they heard these things, they were enraged[o] and gnashed their teeth at him. 55 Stephen, full of the Holy Spirit, gazed into heaven. He saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.(AT) 56 He said, ‘Look, I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God! ’(AU)
57 They yelled at the top of their voices, covered their ears, and together rushed against him. 58 They dragged him out of the city and began to stone(AV) him. And the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.(AW) 59 While they were stoning Stephen, he called out, ‘Lord Jesus, receive my spirit! ’(AX) 60 He knelt down and cried out with a loud voice,(AY) ‘Lord, do not hold this sin against them! ’ And after saying this, he fell asleep.(AZ)
Footnotes
- 7:3 Gn 12:1
- 7:6–7 Gn 15:13–14
- 7:18 Other mss omit over Egypt
- 7:27–28 Ex 2:14
- 7:30 Other mss add of the Lord
- 7:32 Ex 3:6,15
- 7:33–34 Ex 3:5,7–8,10
- 7:35 Ex 2:14
- 7:37 Other mss read The Lord your God
- 7:37 Dt 18:15
- 7:40 Ex 32:1,23
- 7:42–43 Am 5:25–27
- 7:46 Other mss read house
- 7:49–50 Is 66:1–2
- 7:54 Or were cut to the quick
使徒行傳 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
司提反當眾申訴
7 大祭司就說:「這些事果然有嗎?」 2 司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 3 對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地方去。』 4 他就離開迦勒底人之地,住在哈蘭。他父親死了以後,神使他從那裡搬到你們現在所住之地。 5 在這地方,神並沒有給他產業,連立足之地也沒有給他;但應許要將這地賜給他和他的後裔為業,那時他還沒有兒子。 6 神說他的後裔『必寄居外邦,那裡的人要叫他們做奴僕,苦待他們四百年』。 7 神又說『使他們做奴僕的那國,我要懲罰。以後他們要出來,在這地方侍奉我』。 8 神又賜他割禮的約;於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。 9 先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去。神卻與他同在, 10 救他脫離一切苦難,又使他在埃及王法老面前得恩典、有智慧。法老就派他做埃及國的宰相兼管全家。 11 後來埃及和迦南全地遭遇饑荒,大受艱難,我們的祖宗就絕了糧。 12 雅各聽見在埃及有糧,就打發我們的祖宗初次往那裡去。 13 第二次約瑟與弟兄們相認,他的親族也被法老知道了。 14 約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。 15 於是雅各下了埃及。後來他和我們的祖宗都死在那裡, 16 又被帶到示劍,葬於亞伯拉罕在示劍用銀子從哈抹子孫買來的墳墓裡。 17 及至神應許亞伯拉罕的日期將到,以色列民在埃及興盛眾多, 18 直到有不曉得約瑟的新王興起。 19 他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。 20 那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裡撫養了三個月。 21 他被丟棄的時候,法老的女兒拾了去,養為自己的兒子。 22 摩西學了埃及人一切的學問,說話行事都有才能。 23 他將到四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人。 24 到了那裡,見他們一個人受冤屈,就護庇他,為那受欺壓的人報仇,打死了那埃及人。 25 他以為弟兄必明白神是藉他的手搭救他們,他們卻不明白。 26 第二天遇見兩個以色列人爭鬥,就勸他們和睦,說:『你們二位是弟兄,為什麼彼此欺負呢?』 27 那欺負鄰舍的把他推開,說:『誰立你做我們的首領和審判官呢? 28 難道你要殺我,像昨天殺那埃及人嗎?』 29 摩西聽見這話就逃走了,寄居於米甸,在那裡生了兩個兒子。 30 過了四十年,在西奈山的曠野,有一位天使從荊棘火焰中向摩西顯現。 31 摩西見了那異象,便覺稀奇,正進前觀看的時候,有主的聲音說: 32 『我是你列祖的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』摩西戰戰兢兢,不敢觀看。 33 主對他說:『把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地。 34 我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們悲嘆的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』 35 這摩西就是百姓棄絕說『誰立你做我們的首領和審判官』的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他做首領、做救贖的。 36 這人領百姓出來,在埃及,在紅海,在曠野四十年間,行了奇事神蹟。 37 那曾對以色列人說『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。 38 這人曾在曠野會中和西奈山上與那對他說話的天使同在,又與我們的祖宗同在,並且領受活潑的聖言傳給我們。 39 我們的祖宗不肯聽從,反棄絕他,心裡歸向埃及, 40 對亞倫說:『你且為我們造些神像,在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了什麼事。』 41 那時,他們造了一個牛犢,又拿祭物獻給那像,歡喜自己手中的工作。 42 神就轉臉不顧,任憑他們侍奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說:『以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎? 43 你們抬著摩洛的帳幕和理番神的星,就是你們所造為要敬拜的像。因此,我要把你們遷到巴比倫外去。』 44 我們的祖宗在曠野有法櫃的帳幕,是神吩咐摩西叫他照所看見的樣式做的。 45 這帳幕,我們的祖宗相繼承受。當神在他們面前趕出外邦人去的時候,他們同約書亞把帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。 46 大衛在神面前蒙恩,祈求為雅各的神預備居所, 47 卻是所羅門為神造成殿宇。 48 其實,至高者並不住人手所造的,就如先知所言: 49 『主說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢? 50 這一切不都是我手所造的嗎?」』 51 你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。 52 哪一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也把預先傳說那義者要來的人殺了,如今你們又把那義者賣了、殺了。 53 你們受了天使所傳的律法,竟不遵守!」
看見神的榮耀
54 眾人聽見這話,就極其惱怒,向司提反咬牙切齒。 55 但司提反被聖靈充滿,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊, 56 就說:「我看見天開了,人子站在神的右邊!」
眾人用石打死他
57 眾人大聲喊叫,摀著耳朵,齊心擁上前去, 58 把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。 59 他們正用石頭打的時候,司提反呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」 60 又跪下大聲喊著說:「主啊,不要將這罪歸於他們!」說了這話就睡了。掃羅也喜悅他被害。
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative