Деяния 3
1940 Bulgarian Bible
3 <Един ден>, когато Петър и Иоан отиваха в храма в деветия час, часът на молитвата,
2 <някои> носеха един човек куц от рождението си. Него слагаха всеки ден при тъй наречените Красни врата на храма, да проси милостиня от ония, които влизаха в храма.
3 Той, като видя Петра и Иоана, когато щяха да влязат в храма, попроси да му се даде милостиня.
4 А Петър, с Иоана, се взря в него и рече: Погледни ни.
5 И той внимаваше на тях, като очакваше да получи нещо от тях.
6 Но Петър рече: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам, това ти давам; в името на Исуса Христа Назарянина, [стани и] ходи.
7 И като го хвана за дясната ръка, дигна го; и на часа нозете и глезените му добиха сила.
8 И той като скочи, изправи се и проходи; и влезе с тях в храма та ходеше и скачаше и славеше Бога.
9 И всичките люде го видяха да ходи и да слави Бога,
10 и познаха го, че беше същият, който седеше за милостиня при Красната порта на храма; и изпълниха се с учудване и удивление за това, което беше станало с него.
11 И понеже [изцеленият куц] човек се държеше за Петра и Иоана, то всичките люде смаяни се стекоха при тях в тъй наречения Соломонов трем.
12 А Петър като видя това, проговори на людете: Израилтяни, защо се чудите за тоя човек? или защо се взирате в нас, като че от своя сила или благочестие сме го направили да ходи?
13 Бог Авраамов, Исааков и Яковов, Бог на бащите ни, прослави Служителя Си Исуса, Когото вие предадохте, и от Когото се отрекохте пред Пилата, когато той бе решил да Го пусне.
14 Но вие се отрекохте от Светия и Праведния, и, като поискахте да ви се пусне един убиец,
15 убихте Началника на живота. Но Бог Го възкреси от мъртвите, за което ние сме свидетели.
16 И на основание на вяра в името Му, Неговото име укрепи тогова, когото гледате и познавате; да! тая вяра, която е чрез Него, му даде пред всички вас това съвършено здраве.
17 И сега, братя, аз зная, че вие, както и началниците ви, сторихте това от незнание;
18 но Бог по тоя начин изпълни това, което беше предизвестил чрез устата на всичките пророци, че Неговият Христос ще пострада.
19 Затова покайте се и обърнете се, за да се заличат греховете ви, та да дойдат освежителни времена от лицето на Господа,
20 и Той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,
21 Когото трябва да приемат небесата до времето, когато ще се възстанови всичко, за което е говорил Бог от века чрез устата на светите Си пророци.
22 Защото Моисей е казал: "Господ Бог ще ви въздигне от братята ви пророк, както <въздигна> мене; Него слушайте във всичко, каквото би ви рекъл;
23 и всяка душа, която не би послушала тоя Пророк, ще бъде изтребена из людете".
24 И всичките пророци от Самуила и насетне, колцината са говорили, и те са известили за тия дни.
25 Вие сте потомци на пророците, и <наследници> на завета, който Бог направи с бащите ви, когато каза на Авраама: "В твоето потомство ще се благославят всички земни племена".
26 Бог, като възкреси Служителя Си, първо до вас Го изпрати, за да ви благослови, като отвръща всеки от вас от нечестието ви.
Деяния 3
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Излекуване на един куц човек
3 Веднъж Петър и Йоан отиваха заедно в храма в деветия молитвен час. 2 Имаше един човек, куц от майчина утроба, когото носеха и слагаха всеки ден при храмовата врата, наричана Красива, да проси милостиня от влизащите в храма. 3 Като видя Петър и Йоан да влизат в храма, той протегна ръка за милостиня. 4 Петър и Йоан се вгледаха в него и Петър рече: „Погледни ни!“ 5 И той ги загледа втренчено, като се надяваше да получи от тях нещо. 6 (A)Но Петър каза: „Сребро и злато аз нямам, а каквото имам, това ти давам: в името на Иисус Христос, Назорея, стани и ходи!“ 7 И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага заякнаха стъпалата и глезените му. 8 Той скочи, изправи се и проходи. След това влезе с тях в храма, като ходеше, скачаше и славеше Бога. 9 Цял народ го видя да ходи и да слави Бога. 10 Познаха го, че беше онзи, който седеше при Красивата врата на храма за милостиня. И това, което се бе случило с него, ги изуми и потресе.
Проповед на апостол Петър в храма
11 (B)И понеже куцият, който бе изцелен, не се отделяше от Петър и Йоан, целият народ се стече изумен при тях в притвора, наричан Соломонов. 12 (C)Като видя това, Петър се обърна към народа: „Израилтяни, защо се чудите на това? И защо ни гледате, сякаш благодарение на нашата сила или благочестие този проходи? 13 (D)Бог на Авраам, на Исаак и на Яков, Бог на прадедите ни прослави Своя Син Иисус, Когото вие предадохте и от Когото се отрекохте пред Пилат, когато той бе отсъдил да бъде пуснат. 14 (E)Но вие се отрекохте от Светия и Праведния и поискахте да ви дари един убиец, а 15 (F)убихте Създателя на живота. Него Бог възкреси от мъртвите, на което ние сме свидетели. 16 И заради вярата в Него Той укрепи нозете на този, когото гледате и познавате; а вярата в Него му даде това изцеление пред всички вас. 17 (G)Но аз зная, братя, че вие, както и вашите първенци, сторихте това поради незнание. 18 (H)А Бог, както бе предизвестил чрез устата на всичките Си пророци, че Христос ще пострада, така и изпълни. 19 (I)И тъй, покайте се и се обърнете към Бога, за да бъдат заличени греховете ви, 20 за да дойдат времена на утеха от Господа и Той да прати предсказания ви Христос Иисус. 21 Него небето трябваше да прибере до времето, когато се възстанови всичко, което Бог бе говорил чрез устата на всички Свои свети пророци от самото начало. 22 (J)Мойсей бе казал на прадедите ни: ‘Господ, вашият Бог, ще въздигне за вас от братята ви Пророк като мене – Него слушайте за всичко, каквото ви каже. 23 (K)А който не послуша този Пророк, ще бъде изтребен.’ 24 И всички пророци, от Самуил и нататък, които бяха проповядвали, също предизвестиха тези дни. 25 (L)Вие сте синове на пророците и на Завета, който Бог бе завещал на прадедите ви, казвайки на Авраам: ‘Чрез твоето потомство ще бъдат благословени всички земни народи.’ 26 (M)Бог, като възкреси Сина Си Иисус, най-напред на вас Го изпрати да ви благославя, за да се отвръща всеки от злините си.“
Acts 3
New King James Version
A Lame Man Healed
3 Now Peter and John went up together (A)to the temple at the hour of prayer, (B)the ninth hour. 2 And (C)a certain man lame from his mother’s womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, (D)to [a]ask alms from those who entered the temple; 3 who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms. 4 And fixing his eyes on him, with John, Peter said, “Look at us.” 5 So he gave them his attention, expecting to receive something from them. 6 Then Peter said, “Silver and gold I do not have, but what I do have I give you: (E)In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk.” 7 And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength. 8 So he, (F)leaping up, stood and walked and entered the temple with them—walking, leaping, and praising God. 9 (G)And all the people saw him walking and praising God. 10 Then they knew that it was he who (H)sat begging alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
Preaching in Solomon’s Portico
11 Now as the lame man who was healed held on to Peter and John, all the people ran together to them in the porch (I)which is called Solomon’s, greatly amazed. 12 So when Peter saw it, he responded to the people: “Men of Israel, why do you marvel at this? Or why look so intently at us, as though by our own power or godliness we had made this man walk? 13 (J)The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, (K)glorified His Servant Jesus, whom you (L)delivered up and (M)denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go. 14 But you denied (N)the Holy One (O)and the Just, and (P)asked for a murderer to be granted to you, 15 and killed the [b]Prince of life, (Q)whom God raised from the dead, (R)of which we are witnesses. 16 (S)And His name, through faith in His name, has made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which comes through Him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
17 “Yet now, brethren, I know that (T)you did it in ignorance, as did also your rulers. 18 But (U)those things which God foretold (V)by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled. 19 (W)Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, 20 and that He may send [c]Jesus Christ, who was [d]preached to you before, 21 (X)whom heaven must receive until the times of (Y)restoration of all things, (Z)which God has spoken by the mouth of all His holy prophets since [e]the world began. 22 For Moses truly said to the fathers, (AA)‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear in all things, whatever He says to you. 23 And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.’ 24 Yes, and (AB)all the prophets, from Samuel and those who follow, as many as have spoken, have also [f]foretold these days. 25 (AC)You are sons of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, (AD)‘And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’ 26 To you (AE)first, God, having raised up His Servant Jesus, sent Him to bless you, (AF)in turning away every one of you from your iniquities.”
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
