Add parallel Print Page Options

30 Като каза това, царят и управителят, а също и Вереника и седящите с тях, станаха 31 (A)и докато се оттегляха настрана, разговаряха помежду си, че този човек не върши нищо, заслужаващо смърт или окови. 32 (B)И Агрипа каза на Фест: „Този човек можеше да бъде освободен, ако не бе поискал съд пред императора.“ Затова и управителят реши да го изпрати при императора[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:32 В някои ръкописи липсва: „Затова и управителят реши да го изпрати при императора“.

30 The king rose, and with him the governor and Bernice(A) and those sitting with them. 31 After they left the room, they began saying to one another, “This man is not doing anything that deserves death or imprisonment.”(B)

32 Agrippa said to Festus, “This man could have been set free(C) if he had not appealed to Caesar.”(D)

Read full chapter

30 And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:

31 And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.

32 Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.

Read full chapter