Деяния 1
Bulgarian Bible
1 Първата повест, написах, о Теофиле, за всичко що Исус вършеше и учеше, откак почна
2 до деня, когато се възнесе, след като даде чрез Светия Дух заповеди на апостолите, които беше избрал;
3 на които и представи себе си жив след страданието си с много верни доказателства, като им се явяваше през четиридесет дена и им говореше за Божието царство.
4 И като се събираше с тях, заръча им да не напускат Ерусалим, но да чакат обещаното от Отца, за което, каза той, чухте от мене.
5 Защото Йоан е кръщавал с вода; а вие ще бъдете кръстени със Светия Дух не след много дни.
6 И тъй, веднъж, като се събраха, те го питаха, казвайки: Господи, сега ли, ще възвърнеш на Израиля царството?
7 А той рече: Не с за вас да знаете години или времена, които Отец е положил в собствената си власт.
8 Но ще приемете сила, когато дойде върху вас Светият Дух, и ще бъдете свидетели за мене както в Ерусалим, тъй и в цяла Юдея и Самария, и до края на земята;
9 И като изрече това, и те го гледаха, той се възнесе, и облак го прие от погледа им.
10 И като се взираха към небето, когато възлизаше, ето, двама човека в бели дрехи застанаха при тях,
11 които и рекоха: Галилеяни, защо стоите та гледате към небето тоя Исус, който се възнесе от вас на небето, така ще дойде както го видяхте да отива на небето.
12 Тогава те се върнаха в Ерусалим от хълма, наречен Елеонски, който е близо до Ерусалим, на разстояние един съботен ден път.
13 И когато влязоха в града, качиха се в Горната стая, дето живееха Петър и Йоан, Яков и Андрей: Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков Алфеев и Симон Зилот, и Юда Яковов.
14 Всички тия единодушно бяха в постоянна молитва, [и моление], с някои жени и Мария, майката на Исуса, и с братята му.
15 През тия дни Петър стана посред братята, (а имаше събрано множество около сто и двадесет души), и рече:
16 Братя, трябваше да се изпълни написаното, което Светият Дух предсказа чрез Давидовите уста за Юда, който стана водител на тия, които хванаха Исуса.
17 Защото той се числеше между нас, и получи дял в това служение.
18 Той, прочее, придоби нива от заплатата на своята неправда; и като падна стремглав, пукна се през сред, и всичките му черва изтекоха.
19 И това стана известно на всичките Ерусалимски жители, така щото тая нива се наименува по езика им Акелдама, сиреч, кръвната нива.
20 Защото е писано в книгата на Псалмите:- "Жилището му да запустее, И да няма кой да живее в него; "Друг нека вземе чина му".
21 И тъй, от човеците, които дружеха с нас през всичкото време, когато Господ Исус влизаше и излизаше м е ж д у нас,
22 като почна от времето, когато Йоан кръщаваше и следва до деня, когато се възнесе от нас, един от тях трябва да стане свидетел с нас на възкресението му.
23 И така, поставиха сред двама, Йосифа наречен Варсава, чието презиме бе Юст, и Матия.
24 И помолиха се, казвайки: Ти, Господи, сърцеведче на всички, покажи оногова от тия двама, когото си избрал
25 да вземе мястото в това служение и апостолството, от което отстъпи Юда, за да отиде на своето място.
26 И хвърлиха жребие за тях, и жребието падна на Матия; и той се причисли към единадесетте апостоли.
Деяния 1
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Обещание за изпращане на Светия Дух
1 (A)(B)Първата книга[a], Теофиле, написах за всичко, което Иисус започна да върши и да учи 2 до деня, когато се възнесе, като даде чрез Светия Дух заповеди на апостолите, които бе избрал. 3 (C)На тях с много доказателства представи Себе Си жив след Своето страдание, като им се явяваше в продължение на четиридесет дена и говореше за Божието царство.
4 (D)И когато беше заедно с тях, Той им заповяда: „Не се отдалечавайте от Йерусалим, а чакайте обещанието на Отец, за което сте слушали от Мене, 5 (E)защото Йоан кръщаваше с вода, а вие след няколко дена ще бъдете кръстени със Светия Дух.“
Възнесение на Иисус Христос
6 (F)А събралите се Го питаха: „Господи, дойде ли времето да възстановиш царството на Израил?“ 7 (G)Той им рече: „Не се пада на вас да знаете времето или часа, които Отец е определил чрез Своята власт, 8 (H)но вие ще получите сила, когато слезе върху вас Светият Дух, и ще Ми бъдете свидетели в Йерусалим, и в цяла Юдея, и в Самария, и чак до края на земята.“
9 И като каза това, докато те все още Го гледаха, Той се издигна нагоре и облак Го скри от очите им. 10 И както се взираха към небето, докато Той се издигаше, ето пред тях застанаха двама души в бели дрехи 11 (I)и рекоха: „Галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето.“
Избиране на Матия за апостол
12 (J)Тогава те се върнаха в Йерусалим от планината, наречена Елеон, която се намира близо до Йерусалим – на един съботен път[b] разстояние. 13 (K)И като дойдоха, качиха се в горната стая, където отсядаха: Петър и Яков, Йоан и Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков Алфеев и Симон Зилота, и Юда Яковов. 14 Те всички в единомислие прекарваха в усърдна молитва заедно с някои жени, с Мария, майката на Иисус, и с Неговите братя.
15 В онези дни Петър се изправи сред учениците – а бяха се събрали около сто и двадесет души – и рече: 16 (L)„Братя! Трябваше да се изпълни написаното, което бе предрекъл Светият Дух чрез устата на Давид за Юда, водача на онези, които заловиха Иисус. 17 Защото той бе причислен към нас и получи жребия на това служение, 18 (M)но с наградата за злодеянието си придоби нива и като се строполи, пръсна се през средата и всичките му вътрешности се изсипаха. 19 И това стана известно на всички жители на Йерусалим. Затова нарекоха тази нива на техен език Акелдама, тоест кръвна нива. 20 (N)Защото в книгата на псалмите е написано: ‘Жилището му да запустее и да няма кой да живее в него, и званието му друг да вземе.’ 21 И тъй, нужно е един от тези мъже, които бяха с нас през цялото време, докато общуваше с нас Господ Иисус – 22 (O)откакто бе кръстен от Йоан до деня, когато се възнесе от нас, – да бъде заедно с нас свидетел на възкресението Му.“ 23 Тогава предложиха двама: Йосиф – наричан Варсава, който получи и името Юст, и Матия. 24 (P)След това се помолиха с думите: „Ти, Господи, Който познаваш сърцата на всички, покажи кого от тези двамата си избрал 25 да приеме жребия на това служение и на апостолството, от което отпадна Юда, за да отиде на своето място.“ 26 (Q)Хвърлиха жребий за тях и жребият се падна на Матия. И той бе причислен към единадесетте апостоли.
Acts 1
EasyEnglish Bible
Jesus speaks to his apostles and he goes up to heaven
1 Jesus did many things when he was living on earth. He also taught people many things. I told you about all these things in the first book that I wrote for you, Theophilus.[a] 2 Those are the things that Jesus did before God took him up into heaven. Jesus had chosen some men to be his apostles. With the power of the Holy Spirit he told them what they must do. 3 After Jesus died on the cross, he became alive again. During the 40 days after that, he showed himself many times to his apostles. He showed himself in different ways. Then they could be really sure that he was alive again. During this time, Jesus spoke to his apostles about the kingdom of God.[b]
4 One time, when Jesus and his apostles were together, he said to them, ‘Do not leave Jerusalem yet. You must wait there until you receive my Father's gift. My Father promised to give it to you. I have already told you about it. 5 John baptized people with water, but after a few days God will baptize you with the Holy Spirit.’
6 While Jesus' apostles were together with him, they asked him, ‘Lord, at this time will you now give the kingdom back to us, the people of Israel?’
7 Jesus replied, ‘My Father decides when things will happen in the world. You do not need to know the day or the time when this will happen. 8 But the Holy Spirit will come to you, and he will give you power. The Holy Spirit will make your spirit strong. Then you will tell other people everywhere in the world about me. You will do that in Jerusalem, in Judea, in Samaria and in places far away.’
9 When Jesus had finished speaking to his apostles, God took him up to heaven. The apostles watched Jesus while he went up. Then a cloud hid him and they could not see him any more.
10 The apostles were still looking carefully up into the sky when suddenly two men appeared.[c] They were wearing white clothes and they stood near the apostles.
11 The men said to the apostles, ‘You men from Galilee, you should not still be standing here and looking up into the sky. God has taken Jesus into heaven. You saw the way that Jesus went up to heaven. One day, he himself will return in the same way.’
The apostles choose Matthias
12 Then the apostles left the Mount of Olives.[d] They returned to Jerusalem. This was a walk of about 1 kilometre. 13 When the apostles arrived back in Jerusalem, they went to their room. The room where they were staying was upstairs. Those apostles were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; also James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas, the son of James.[e]
14 All these apostles often met together to pray. Mary who was Jesus' mother, other women and Jesus' brothers also met with them. 15 One day, about 120 people who believed in Jesus were meeting together. Peter stood up and he said to them, 16 ‘My friends, long ago, the Holy Spirit gave King David a message to speak from God.[f] He spoke about the things that Judas would do. Judas was the one who showed the soldiers how to catch Jesus. These things had to happen in the way that David wrote in the Bible long ago.[g] 17 Judas belonged to our group of disciples. Jesus chose him to work together with us.’
18 Judas received some money for the bad thing that he did. He bought a field with that money. But he fell down in that field and he died. His body broke open and the inside parts of his body poured out. 19 All the people who lived in Jerusalem heard about his death. So they called that field ‘Akeldama’ in their own language. ‘Akeldama’ means ‘The Field of Blood’.[h]
20 Peter then said, ‘This is what King David wrote in the book of Psalms:
“Let the house that he lived in become empty,
so that nobody lives in it.”[i]
David also wrote:
“Let somebody else do the job which he did.” ’[j]
21 Peter then said, ‘Because of this, we must choose another man instead of Judas. That man must have been one of our group all the time that the Lord Jesus was with us. 22 That is, from the time when John was baptizing people until the time when Jesus went up to heaven. He must be someone who saw Jesus become alive again after he died, as we did.’
23 So the apostles agreed the names of two men. One of them was Joseph. People also called him Barsabbas and sometimes people called him Justus. The other man was called Matthias. 24 Then the whole group prayed, ‘Lord, you know what everybody is really like. Please show us which man you have chosen. 25 Which of these two men do you want to be an apostle instead of Judas? Judas left his work as an apostle. He has now gone to the place where he belongs.’
26 Then the group used lots to choose the name of one man. It happened that they chose Matthias. So Matthias now became the 12th apostle, together with the other 11 men.
Footnotes
- 1:1 That first book is called ‘Luke’.
- 1:3 We can read about this in Luke 24.
- 1:10 We think that these men were angels.
- 1:12 All this happened on the east side of the Mount of Olives. This hill is between Jerusalem and the town of Bethany. Olive trees grow there.
- 1:13 A Zealot was someone who fought for his government or against the Roman government.
- 1:16 David was a great king of Israel's people, about 1,000 years before Christ came to this earth. See 1 Samuel 16:1-13; 2 Samuel 7:8-9; 8:15.
- 1:16 We can read more about what Judas did in Luke 22.
- 1:19 We can read about Judas and the money in Matthew 27:3-7.
- 1:20 See Psalms 69:25.
- 1:20 See Psalms 109:8.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.