Add parallel Print Page Options

О конце времён

12 – В то время поднимется Микаил, великий ангел, защитник твоего народа. Тогда будет такое бедственное время, какого не было с тех пор, как появились народы. Но в то время твой народ – все, чьи имена будут найдены записанными в книгу, – будет избавлен. Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие на позор и вечное отвращение. Мудрые[a] воссияют подобно ясному небу, и те, кто ведёт многих к праведности, – подобно звёздам, во веки и веки! Но ты, Даниял, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.

Я, Даниял, увидел, как появились двое других – один на одном берегу реки, а другой на другом берегу. Один из них сказал одетому в льняные одежды, который стоял над водами реки:

– Сколько времени пройдёт до конца этих непостижимых событий?

Одетый в льняные одежды, который стоял над водами реки, поднял правую и левую руки к небу, и я услышал, как он клянётся Живущим вечно, говоря:

– Год, два года и полгода[b]. Когда не станет того, кто сломил силы святого народа,[c] всё это совершится.

Я услышал, но не понял. Тогда я спросил:

– Мой господин, каким будет исход всего этого?

Он ответил:

– Иди, Даниял. Эти слова скрыты и запечатаны до последних времён. 10 Многие очистятся, убелятся и будут испытаны, но нечестивые будут продолжать поступать нечестиво. Никто из нечестивых не поймёт, но те, кто мудр, поймут.

11 Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлено осквернение, что ведёт к опустошению, пройдёт тысяча двести девяносто дней. 12 Благословен тот, кто ждёт и достигнет завершения тысячи трёхсот тридцати пяти дней.

13 А ты иди своим путём до конца. Ты упокоишься и в конце дней встанешь, чтобы получить свою долю.

Footnotes

  1. 12:3 Или: «Учащие мудрости».
  2. 12:7 Букв.: «Время, времена и полвремени» – т. е. 3,5 года.
  3. 12:7 Или: «Когда силы святого народа будут сломлены».

Prophecy of the End Time

12 “At that time Michael shall stand up,
The great prince who stands watch over the sons of your people;
(A)And there shall be a time of trouble,
Such as never was since there was a nation,
Even to that time.
And at that time your people (B)shall be delivered,
Every one who is found (C)written in the book.
And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake,
(D)Some to everlasting life,
Some to shame (E)and everlasting [a]contempt.
Those who are wise shall (F)shine
Like the brightness of the firmament,
(G)And those who turn many to righteousness
(H)Like the stars forever and ever.

“But you, Daniel, (I)shut up the words, and seal the book until the time of the end; many shall (J)run to and fro, and knowledge shall increase.”

Then I, Daniel, looked; and there stood two others, one on this riverbank and the other on that (K)riverbank. And one said to the man clothed in (L)linen, who was above the waters of the river, (M)“How long shall the fulfillment of these wonders be?

Then I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he (N)held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by Him (O)who lives forever, (P)that it shall be for a time, times, and half a time; (Q)and when the power of (R)the holy people has been completely shattered, all these things shall be finished.

Although I heard, I did not understand. Then I said, “My lord, what shall be the end of these things?

And he said, “Go your way, Daniel, for the words are closed up and sealed till the time of the end. 10 (S)Many shall be purified, made white, and refined, (T)but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand, but (U)the wise shall understand.

11 “And from the time that the daily sacrifice is taken away, and the abomination of desolation is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days. 12 Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred and thirty-five days.

13 “But you, go your way till the end; (V)for you shall rest, (W)and will arise to your inheritance at the end of the days.”

Footnotes

  1. Daniel 12:2 Lit. abhorrence
'但以理書 12 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional).