A A A A A
Bible Book List

Дан 7Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Сон Данияла о четырёх зверях

В первом году правления Валтасара, царя Вавилона (в 553 г. до н. э.), когда Даниял лежал в своей постели, ему во сне были видения. Он записал свой сон, и вот его рассказ:

«Я, Даниял, видел в моём ночном видении, как четыре небесных ветра волновали великое море. И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря.

Первый был точно лев и имел орлиные крылья. Я глядел, пока не были вырваны его крылья, и, поднятый над землёй, он встал на две ноги, как человек, и дано ему было сердце человеческое.

Затем вышел второй зверь, подобный медведю. Он поднялся на задние лапы,[a] и во рту между зубами у него было три клыка[b]. Ему было сказано: „Встань, наешься досыта мяса!“

После этого я посмотрел, и явился иной зверь, подобный барсу. На спине у него было четыре крыла, словно птичьи. Зверь этот был четырёхглавый, и дана ему была власть править.

После этого видел я в ночных видениях четвёртого зверя – жуткого, ужасного и очень сильного. У него были огромные железные зубы; он крушил и пожирал свои жертвы, и остатки попирал ногами. Он не был похож на всех предыдущих зверей, и было у него десять рогов.[c]

Пока я размышлял о рогах, явился другой рог, маленький, вышедший среди них, и три из прежних рогов были с корнем вырваны. У этого рога были глаза, подобные человечьим, и рот, говоривший высокомерно.[d]

И вот что я увидел:

поставлены были престолы,
    и воссел Древний Днями.
Одежда Его, как снег, бела,
    волосы на голове, как чистая шерсть.
Престол Его полыхал огнём,
    в пламени были под ним колёса.
10 Растекалась огненная река –
    перед Ним был её исток.
Тысячи тысяч служили Ему,
    тьмы тем перед Ним стояли.
Воссели судьи,
    и были раскрыты книги.

11 Я продолжал смотреть и слушать высокомерные слова, которые говорил рог. Я видел, что зверь был убит, а тело его было сокрушено и брошено в пылающий огонь. 12 Прочие звери были лишены власти, но оставлены на определённое время в живых.

13 В моих ночных видениях я смотрел, и вот, шёл с облаками небесными Некто, похожий на человека[e]. Он дошёл до Древнего Днями, и был к Нему подведён. 14 Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его – владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.

Толкование сна

15 Я, Даниял, тревожился духом, и видения, которые были мне, беспокоили меня. 16 Я подошёл к одному из стоящих там и спросил его об истинном значении всего этого. Он истолковал мне видение: 17 „Четыре великих зверя – это четыре царства, которые поднимутся на земле. 18 Но потом святой народ Аллаха получит царство и будет владеть им во веки и веки“.

19 Тогда я захотел узнать истину о четвёртом звере, не похожем на всех остальных и самом жутком, с его железными зубами и бронзовыми когтями – о том звере, что крушил и пожирал свои жертвы, и попирал ногами остатки. 20 Ещё я хотел знать о десяти рогах на его голове и о том роге, который вышел и перед которым три других выпали, – о том роге, который казался больше прочих и имел глаза и рот, говорящий высокомерно. 21 Я видел, что этот рог повёл войну против святых и побеждал их, 22 пока не пришёл Древний Днями; тогда был объявлен приговор в пользу святых Аллаха, и настало время, когда они овладели царством.

23 Он сказал мне так: „Четвёртый зверь есть четвёртое царство на земле, не похожее на прочие царства; оно пожрёт всю землю, попирая её и круша. 24 Десять рогов – это десять царей, что выйдут из этого царства. После них поднимется царь иной, не похожий на прежних; он подчинит трёх царей. 25 Он будет говорить слова против Высочайшего, и святых Его изнурит, и будет стараться переменить священные праздники и законы. Святые будут отданы ему на год, два года и полгода[f]. 26 Затем воссядут судьи и отнимут его владычество, и оно будет окончательно уничтожено. 27 А могущество, власть и величие всех царств под небом будут переданы святым, народу Высочайшего. Его царство будет вечным царством, и все властители будут служить и повиноваться Ему“.

28 На этом заканчивается рассказ. Я, Даниял, был сильно встревожен моими мыслями, и лицо моё побледнело, но я хранил всё это в себе».

Footnotes:

  1. 7:5 Или: «Один бок его был выше другого».
  2. 7:5 Или: «ребра».
  3. 7:2-7 Лев в этом видении символизирует Вавилонскую империю, медведь – Мидо-Персидскую державу, барс – Греческую и четвёртый зверь – Римскую империи. Согласно другой трактовке видения, медведь – Мидийское царство, барс – Персидское, а четвёртый зверь – Греческое.
  4. 7:8 Маленький рог, вероятно, символизирует врага Масиха, который должен появиться в конце времён (см. 11:36-45; 1 Ин. 2:18; 2 Фес. 2:3-4; Отк. 13:5-8).
  5. 7:13 Некто, похожий на человека – здесь, в первый раз в Писании, по отношению к обещанному Аллахом Масиху использовано арамейское выражение «сын человека». Когда Иса был на земле, Он часто употреблял это выражение применительно к Самому Себе (см., напр., Мат. 8:20 и сноску), давая понять, что Он и есть Тот Самый, Кто упоминается в этом отрывке – Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным.
  6. 7:25 Букв.: «на время, времена и полвремени» – т. е. 3,5 года.
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Даниил 7New Russian Translation (NRT)

Сон Даниила о четырех зверях

В первом году правления Валтасара, царя Вавилона[a], Даниилу приснился сон, и видения были ему, когда он лежал в постели. Он записал свой сон, и вот его рассказ:

«Я, Даниил, видел в моем ночном видении, как четыре небесных ветра волновали великое море. И четыре великих зверя, каждый из которых отличался от прочих, вышли из моря.

Первый был точно лев и имел орлиные крылья. Я глядел, пока не были вырваны его крылья, и, поднятый над землей, он встал на две ноги, как человек, и дано ему было человеческое сердце.

И явился второй зверь, подобный медведю. Он был поднят на одну сторону, и во рту между зубами у него было три клыка[b]. Ему было сказано: „Встань, наешься досыта мяса!“

После этого я посмотрел, и явился иной зверь, подобный леопарду. На спине у него было четыре крыла, словно птичьи. Зверь этот был четырехглавый, и дана ему была власть править.

После этого видел я в ночных видениях четвертого зверя – жуткого, ужасного и очень сильного. У него были огромные железные зубы; он крушил и пожирал свои жертвы, и остатки попирал ногами. Он не был похож на всех предыдущих зверей, и было у него десять рогов.

Пока я размышлял о рогах, явился другой рог, маленький, вышедший среди них, и три из прежних рогов были с корнем вырваны перед ним. У этого рога были глаза, подобные человечьим, и рот, говоривший высокомерно.

И вот что я увидел:

поставлены были престолы,
    и воссел Древний Днями.
Одежда Его, как снег бела,
    волосы на голове, как чистая шерсть.
Престол Его полыхал огнем,
    в пламени были под ним колеса.
10 Растекалась огненная река –
    перед Ним был ее исток.
Тысячи тысяч служили Ему,
    десять тысяч раз по десять тысяч перед Ним стояли.
Воссели судьи,
    и были раскрыты книги.

11 Я продолжал смотреть из-за высокомерных слов, которые говорил рог. Я видел, что зверь был убит, а тело его было сокрушено и брошено в пылающий огонь. 12 Прочие звери были лишены власти, но оставлены на определенное время в живых.

13 В моих ночных видениях я смотрел, и вот,

шел с облаками небесными как бы Сын Человеческий[c].
    Он дошел до Древнего Днями, и был к Нему подведен.
14 Ему были даны владычество, слава и царство,
    чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему.
Владычество Его – владычество вечное, которое не прекратится,
    и царство Его никогда не погибнет.

Толкование сна

15 Я, Даниил, тревожился духом[d], и видения, которые были мне, беспокоили меня. 16 Я подошел к одному из стоящих там и спросил его об истинном значении всего этого. Он истолковал мне это: 17 „Четыре великих зверя – это четыре царства, которые поднимутся на земле. 18 Но святые Всевышнего получат царство и будут владеть им во веки и веки“.

19 Тогда я захотел узнать истину о четвертом звере, не похожем на всех остальных и самом жутком, с его железными зубами и бронзовыми когтями – о том звере, что крушил и пожирал свои жертвы и попирал ногами остатки. 20 Еще я хотел знать о десяти рогах на его голове и о том роге, который вышел и перед которым три других выпали – о том роге, который казался больше прочих и имел глаза и рот, говорящий высокомерно. 21 Я видел, что этот рог повел войну против святых и побеждал их, 22 пока не пришел Древний Днями; тогда был объявлен приговор в пользу святых Всевышнего, и настало время, когда они овладели царством.

23 Он сказал мне так: „Четвертый зверь есть четвертое царство на земле, не похожее на прочие царства; оно пожрет всю землю, попирая ее и круша. 24 Десять рогов – это десять царей, что выйдут из этого царства. После них поднимется царь иной, не похожий на прежних; он подчинит трех царей. 25 Он будет говорить слова против Всевышнего и святых Его изнурит, и будет стараться переменить праздничные времена и законы. Святые будут отданы ему на год, два года и полгода[e]. 26 Затем воссядут судьи и отнимут его владычество, и оно будет погублено окончательно, навеки. 27 А могущество, власть и величие всех царств под небом будут переданы святым, народу Всевышнего. Его царство будет вечным царством, и все властители будут служить и повиноваться Ему“.

28 На этом заканчивается рассказ. Я, Даниил, был сильно встревожен моими мыслями, и лицо мое побледнело, но я хранил все это в себе».

Footnotes:

  1. 7:1 553 г. до н. э.
  2. 7:5 Или: «ребра».
  3. 7:13 Как бы Сын Человеческий – здесь, в первый раз в Писании, по отношению к обещанному Богом Мессии использовано арамейское выражение (идиома), которое буквально переводится как «сын человека» и означает «(обыкновенный) человек». Когда Иисус был на земле, Он часто употреблял это выражение применительно к Самому Себе (см. напр., Мат. 8:20 и сноску), намекая через это на то, что Он и есть Тот Самый, Кто упоминается в этом отрывке – Царь над всеми народами, Чье Царство будет вечным.
  4. 7:15 Букв.: «тревожился дух мой в своей оболочке».
  5. 7:25 То есть 3,5 года.
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes