Add parallel Print Page Options

Ісус, мов та лоза виноградна

15 Ісус сказав: «Я є справжня лоза виноградна, а Отець Мій—виноградар. Він зрізує все галуззя[a], що не дає плодів[b]. Він підрізає й чистить кожну гілку, що плід несе, і тоді вона ще більше плодоносить. Ви вже очистилися вченням, що приніс Я вам. Тож лишайтеся в Мені, а Я залишуся в вас. Галузка не спроможна сама собою плід давати, якщо вона не є лозою. Так і ви не зможете, якщо не будете в Мені.

Я є лоза, а ви—галуззя. Той, хто перебуває в Мені, а Я в ньому, дає врожай багатий. А без Мене ви не зможете нічого вдіяти. Якщо ж хто не залишиться в Мені, то буде подібний до відрізаної галузки: її викинуть, і вона зів’яне. Люди збирають сухе галуззя, кидають його у вогонь і спалюють його.

Якщо ви перебуватимете в Мені, і Моє вчення буде в вас, тоді просіть чого хочете—і матимете. І через те Отець здобуде славу, що ви дасте багатий врожай і станете Моїми учнями. Як полюбив Отець Мене, Я теж так полюбив вас. Живіть ж у Моїй любові! 10 Якщо будете дотримуватися заповідей Моїх, то житимете в Моїй любові. Так само і Я виконував заповіді Отця Мого, і зараз залишаюся в Його любові.

11 Я все це вам сказав, аби радість Моя була з вами і щоб ваша радість була повна. 12 Ось заповідь Моя: щоб ви любили один одного, як Я вас полюбив. 13 Немає більшої любові, коли людина своє життя покладе за друга. 14 Всі ви—Мої друзі, якщо виконуєте все, що Я вам заповідаю. 15 Я більше не називаю вас слугами—слуга не відає, що господар його робить. Я назвав вас друзями, бо все довірив вам, що чув Я від Отця Свого.

16 Ви Мене не вибирали, то Я вас вибрав Сам і призначив, щоб ішли ви й приносили плоди вічні. Тоді чого попросите в ім’я Моє, все матимете від Отця. 17 Ось вам Мій Заповіт: любіть один одного».

Попередження Ісуса Своїм учням

18 «Якщо світ зненавидить вас, то пам’ятайте, що він іще раніше зненавидів Мене. 19 Якби належали ви світу, він, як своїх, любив би вас. Але ви не належите світу, бо Я обрав вас зі світу, і тому світ вас ненавидить. 20 І пам’ятайте, що Я сказав вам: „Слуга не важливіший за свого господаря”. Хто переслідує Мене, той переслідує і вас. Хто ж слухатиметься Мого вчення, той слухатиметься й вашого слова.

21 Але люди робитимуть усе це вам з-за Мене, не знаючи Того, Хто послав Мене. 22 Якби Я не прийшов і не став би говорити з ними, вони б ніякого гріха не мали, та зараз немає прощення їм за їхні гріхи. 23 Той, хто ненавидить Мене, ненавидить й Отця Мого. 24 Якби Я не робив перед людьми таких вчинків, яких більш ніхто не здійснював, гріха б вони не мали. Але вони побачили все, що зробив Я, та все ж ненавидять Отця і разом з Ним Мене. 25 І все це сталося для того, щоб збулися слова, записані в їхньому Законі: „Мене ненавидять вони, та без причини”[c].

26 Коли ж Я пришлю вам від Отця Помічника[d], що є Духом Істини[e] і від Отця йде, то на Мою Він користь свідчитиме. 27 Ви також свідчитимете про Мене людям, бо ви зі Мною були від самого початку».

Footnotes

  1. 15:2 галуззя Або «послідовники Ісуса». Див.: Ін. 1:5.
  2. 15:2 не дає плодів Це означає, що послідовники Ісуса мають жити життям, яке свідчить, що вони належать Христу. Також див.: Ін. 15:7-10.
  3. 15:25 Мене… без причини Див.: Пс. 34:16 або 68:4.
  4. 15:26 Помічника Або «Розрадника». Також див.: Ін. 16:7-8.
  5. 15:26 Духом Істини Або «Святим Духом». Див.: «Святий Дух». Саме Він несе розуміння істини Господньої послідовникам Ісуса. Див.: Ін. 16:13.