Font Size
Втор 33:8-10
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Втор 33:8-10
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
8 О Леви он сказал:
– Пусть Твой священный жребий[a] принадлежит
благочестивому человеку[b].
Ты, Вечный, испытал Леви в Массе;
спорил с ним у вод Меривы.[c]
9 Он говорил об отце и матери:
«Мне нет дела до них».
Не признал своих братьев,
не знал своих детей.
Ведь левиты соблюдают Твоё слово
и хранят Твоё священное соглашение[d].
10 Они учат Твоим правилам потомков Якуба
и Твоему Закону народ Исроила.
Они кладут перед Тобой благовония
и всесожжения на Твой жертвенник.
Footnotes
- Втор 33:8 Букв.: «туммим («совершенство») и урим («свет»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно.
- Втор 33:8 Благочестивый человек – это может быть либо род Леви, либо Мусо или Хорун, как представители этого рода.
- Втор 33:8 Масса и Мерива – см. Исх. 17:1-7 и Чис. 20:1-13.
- Втор 33:9 Когда Мусо был на горе Синай, исроильский народ сделал себе золотого тельца и поклонялся ему. После возвращения Мусо многие из рода Леви помогали ему восстановить порядок в лагере и наказать тех, кто поклонялся идолу, убивая даже своих родственников (см. Исх. 32:25-29).
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.