Add parallel Print Page Options

Царуване на Йоатам

27 (A)Йоатам беше на двадесет и пет години, когато се възцари, и царуваше в Йерусалим шестнадесет години. Майка му се казваше Йеруша, дъщеря на Садок. Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, така, както постъпваше и баща му Озия. Но не влизаше в храма на Господа и народът все още беше покварен.

Йоатам построи горните порти на Господния храм и укрепи на много места Офеловата стена. Съгради и градове в хълмистата част на Юдея, а в горите издигна крепости и кули. Излезе на война против царя на амонците и го победи. Амонците му дадоха в същата година сто таланта сребро, десет хиляди кора пшеница и десет хиляди кора ечемик. Толкова му платиха амонците и през следващите две години. Йоатам стана толкова силен, защото постъпваше според волята на Господа, своя Бог. А останалите дела на Йоатам, всичките му битки и дела са описани в книгата на израилските и юдейските царе. Той беше на двадесет и пет години, когато се възцари, и царуваше шестнадесет години в Йерусалим. Йоатам почина при предците си и го погребаха в града на Давид. И вместо него се възцари синът му Ахаз.

'Второ Летописи 27 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Jotham Succeeds Uzziah(A)

27 Jotham was 25 years old when he began his reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. His mother was Zadok’s daughter Jerusha. He practiced what the Lord considered to be right, just as his father Uzziah had done, even though he did not enter the Temple. Nevertheless, the people continued acting corruptly.

Jotham[a] constructed the Upper Gate of the Lord’s Temple and did extensive work on the wall of Ophel.[b] He also built cities in the hill country of Judah, along with fortresses and guard towers in the forests. He launched a military excursion against the king of the Ammonites and defeated him. As a result, that year the Ammonites paid 100 talents[c] of silver in tribute, as well as 10,000 kors[d] of wheat and 10,000 kors[e] of barley. The Ammonites continued to pay this same amount in tribute over the following two years. Jotham grew in power because he had determined to live his life in the presence of the Lord his God. The rest of the accomplishments of Jotham’s reign, including all of his military exploits and campaigns, are recorded in the book of the Kings of Israel and Judah. He started his reign at the age of 25 years and he reigned for sixteen years in Jerusalem. Then Jotham died, as had his fathers, and he was buried in the City of David. His son Ahaz became king in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 27:3 Lit. He
  2. 2 Chronicles 27:3 I.e. a ridge of hills in Jerusalem fortified for defense of the city
  3. 2 Chronicles 27:5 I.e. about 7,500 pounds, if this talent weighed about 75 pounds; but Babylonian era talents are known to have weighed as much as 130 pounds
  4. 2 Chronicles 27:5 I.e. about 60,000 bushels; the kor was a dry measure equal to about six bushels
  5. 2 Chronicles 27:5 The Heb. lacks kors

Reinado de Jotam

27 (A)Jotam tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén. El nombre de su madre era Jerusa, hija de Sadoc. Jotam hizo lo recto ante los ojos del Señor, conforme a todo lo que su padre Uzías había hecho; pero no entró en el templo del Señor(B). Pero el pueblo seguía corrompiéndose. Jotam edificó la puerta superior de la casa del Señor, y edificó extensamente en la muralla de Ofel(C). Edificó además ciudades en la región montañosa de Judá(D), y edificó fortalezas y torres en los bosques. También peleó contra el rey de los amonitas y los venció, y los amonitas le dieron aquel año 3.4 toneladas de plata, 10,000 coros (2.2 millones de litros)[a] de trigo y 10,000 coros de cebada. Los amonitas le pagaron también lo mismo en el segundo y en el tercer año.

Jotam se hizo poderoso porque ordenó sus caminos delante del Señor su Dios(E). Los demás hechos de Jotam y todas sus guerras y sus obras, están escritos en el libro de los reyes de Israel y de Judá(F). Tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén(G). Jotam durmió con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David; y su hijo Acaz reinó en su lugar.

Footnotes

  1. 27:5 Un coro equivale aprox. a 220 litros.