Font Size
Второ Коринтяни 4:4-6
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Второ Коринтяни 4:4-6
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
4 Богът на този свят е заслепил умовете на невярващите, за да не могат да видят светлината на Благата вест за славата [a] на Христос, който е Божият образ. 5 Ние не проповядваме себе си, а ви учим, че Исус Христос е Господ и че ние сме ваши слуги заради Исус. 6 Защото Богът, който е казал: „Светлината ще изгрее от мрака“, е същият, който изгря в сърцата ни, за да познаем Божията слава в лицето на Исус Христос.
Read full chapterFootnotes
- Второ Коринтяни 4:4 + слава Едно от специалните качества на Бога. Често думата означава „светлина“ и се отнася до начина, по който Господ се явява на хората. Понякога смисълът е „величие“ или „власт“ и посочва онова с нищо несъпоставимо и неизмеримо по човешки божествено величие. Идеята за чест или почит също може да присъства, особено в изрази на хваление и поклонение.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center