Add parallel Print Page Options

Первая жатва

26 «Вскоре ты войдёшь в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, захватишь эту землю и станешь там жить. Когда будешь собирать урожай, растущий на земле, которую Господь даёт тебе, собери самую первую часть урожая, положи её в корзины и отнеси эту первую часть урожая на то место, которое Господь, Бог твой, изберёт Своим святым домом. Пойди к священнику, который будет там служить в то время, и скажи ему: „Господь обещал нашим предкам, что даст нам землю, и вот сегодня я пришёл, чтобы объявить Господу, Богу твоему, что я пришёл в эту землю!”

И тогда священник возьмёт у тебя эту корзину, поставит её перед алтарём Господа, Бога твоего, и там, перед Господом, Богом твоим, ты скажешь: „Моим предком был кочевник арамей[a], пришедший в Египет и оставшийся там. Когда он пришёл туда, его семья состояла всего лишь из нескольких человек, в Египте же он стал великим народом, могучим и многочисленным. Египтяне плохо обращались с нами, обратили нас в рабство, преследовали нас и заставляли тяжко трудиться. И тогда мы взмолились Господу, Богу наших предков, и пожаловались на египтян, и Господь услышал нас, увидел наше бедствие, наш тяжкий труд и наше страдание. Затем Господь вывел нас из Египта Своей великой властью и силой, с великими чудесами, знамениями и удивительными явлениями. Он привёл нас в это место и дал нам эту землю, изобилующую всяким добром[b]. 10 И вот теперь, Господи, я приношу Тебе первый урожай с той земли, которую Ты дал мне”.

Положи плоды урожая перед Господом, Богом твоим, и склонись перед Господом, поклоняясь Ему[c], 11 а потом устрой праздничное пиршество и наслаждайся всем тем добром, которое Господь, Бог твой, дал тебе и твоей семье. Также поделись всем этим с левитами и с живущими среди вас чужестранцами.

12 В каждый третий год, год десятин, отдавай десятую часть своего урожая левитам, живущим в твоей стране иноземцам, вдовам и сиротам, и тогда у них у всех в каждом городе будет вдоволь еды. 13 И скажи Господу, Богу твоему: „Я забрал из своего дома святую часть урожая, отдал её левитам, чужестранцам, сиротам и вдовам, исполнил все заповеди, которые Ты дал мне, не отказался исполнить ни одну из них и не забыл их. 14 Я не ел эту еду, когда был в печали[d], был чист, когда собирал эту еду[e], не предлагал её умершим и был послушен Тебе, Господи, Бог мой, исполнив всё, что Ты мне повелел. 15 Так посмотри же вниз из Своего святого дома, с небес, и благослови Свой народ Израиля и ту землю, которую Ты дал нам. Ведь Ты обещал нашим предкам передать нам во владение эту землю, изобилующую всяким добром”».

Исполняй заповеди Господние

16 «Сегодня Господь, Бог твой, велит тебе исполнять все эти законы и предписания, так исполняй их всем сердцем и всей душой. 17 Сегодня ты сказал, что Господь—Бог твой, и обещал жить, как Ему угодно, обещал следовать Его учениям, исполнять Его законы и наставления; сказал, что исполнишь всё, что Он повелевает тебе. 18 И Господь принял тебя сегодня как Свой собственный народ, как и обещал тебе, и сказал, что ты должен исполнять все Его заповеди. 19 Господь поставит тебя выше всех созданных им народов, воздаст тебе хвалу, славу и честь, и ты будешь Его святым народом, как Он обещал».

Footnotes

  1. 26:5 кочевник арамей Выходец из древней Сирии. Вероятно, имеется в виду Авраам, Исаак или Иаков (Израиль).
  2. 26:9 изобилующую всяким добром Буквально «где текут молоко и мёд». Также см.: Втор. 26:15.
  3. 26:10 Ему Буквально «Господу».
  4. 26:14 Я… печали Люди ели эту пищу, радуясь всем тем благам, которые Господь дал народу. Её не положено было есть во время горя или печали.
  5. 26:14 был чист… эту еду Это означало, что другие люди не могли есть эту пищу во время празднований в честь Господа.