Второзаконие 26
New Russian Translation
Приношение первых плодов и десятины
26 Когда ты придешь в землю, которую Господь, твой Бог, дает тебе в наследие, завладеешь ею и поселишься в ней, 2 то возьми все первые плоды, которые ты вырастишь на земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе, и положи их в корзину. Затем иди на то место, которое Господь, твой Бог, выберет для Своего имени, 3 и скажи священнику, который будет в те дни: «Я объявляю сегодня Господу, твоему Богу, что я пришел в землю, которую Господь клялся нашим отцам дать нам». 4 Священник возьмет у тебя корзину и поставит ее перед жертвенником Господа, твоего Бога. 5 Тогда ты объявишь перед Господом, твоим Богом: «Мой отец был кочующим арамеем, он пришел в Египет с немногими людьми, жил там и стал великим народом, могучим и многочисленным. 6 Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. 7 Тогда мы взмолились Господу, Богу наших отцов, и Господь услышал наш голос и увидел наше бедствие, непосильный труд и притеснение. 8 Господь вывел нас из Египта могучей дланью и простертой рукой, великим ужасом, знамениями и чудесами. 9 Он привел нас сюда и дал нам эту землю – землю, где течет молоко и мед; 10 и вот, теперь я приношу первые плоды с земли, которую Ты, Господи, дал мне». Поставь корзину перед Господом, твоим Богом, и склонись перед Ним. 11 Радуйся всему доброму, что Господь, твой Бог, дал тебе и твоему дому, вместе с левитами и чужеземцами среди вас.
12 Отделив десятину от всего, что ты произвел в третий год, год десятины, отдай ее левиту, чужеземцу, сироте и вдове, чтобы они могли есть в твоих городах и насыщаться. 13 И скажи Господу, твоему Богу: «Я взял из своего дома священную долю и отдал ее левиту, чужеземцу, сироте и вдове, как Ты повелел. Я не уклонился от Твоих повелений и не забыл ни одного из них. 14 Я ничего не ел из священной доли, пребывая в трауре, не брал из нее ничего, будучи нечист, и не давал ничего из нее для мертвого[a]. Я был послушен Господу, моему Богу; Я сделал все, что Ты повелел мне. 15 Посмотри с неба, Своего святого жилища, и благослови Свой народ, Израиль, и землю, которую Ты дал нам, как клялся нашим отцам, землю, где течет молоко и мед».
Следовать Господним повелениям
16 Сегодня Господь, твой Бог, повелевает тебе следовать этим установлениям и законам, прилежно соблюдать их всем сердцем и всей душой. 17 Сегодня ты объявил, что Господь – это твой Бог, и что ты будешь ходить Его путями, хранить Его установления, повеления и законы и слушаться Его. 18 А Господь объявил сегодня, что ты – Его народ, Его драгоценное достояние, как Он и обещал, и что ты должен хранить все Его повеления. 19 Он объявил, что поставит тебя выше всех созданных Им народов, воздаст тебе хвалу, славу и честь, и ты будешь святым народом Господа, твоего Бога, как Он и обещал.
Footnotes
- 26:14 Для мертвого – может иметься в виду посвящение части священной доли духу умершего или то, что она выделялась для ритуальной трапезы на похоронах. Все три перечисленных в этом стихе действия, соверши их говорящий, привели бы к осквернению священной доли.
Deuteronomy 26
Tree of Life Version
Parashat Ki Tavo
Firstfruits and Tithes
26 “Now when you enter the land that Adonai your God is giving you as an inheritance, and you possess it and dwell in it, 2 you are to take some of the first of all the produce of the soil, which you gather from your land that Adonai your God is giving you, put it in a basket and go to the place Adonai your God chooses to make His Name dwell. 3 You are to go to the kohen in charge in those days and say to him, ‘I declare today to Adonai your God, that I have entered into the land Adonai swore to our fathers to give us.’ 4 The kohen is to take the basket from your hand and set it down before the altar of Adonai your God.
5 “Then you are to respond before Adonai your God, ‘My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt and lived there as an outsider, few in number. But there he became a great nation—mighty and numerous. 6 The Egyptians treated us badly, afflicted us, and imposed hard labor on us. 7 Then we cried out to Adonai, God of our fathers, and Adonai listened to our voice and saw our affliction, our toil and our oppression. 8 Then Adonai brought us out from Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders. 9 He brought us to this place and gave us this land—a land flowing with milk and honey. 10 So now, look! I have brought the first of the fruits of the soil that You have given me, Adonai.’ Then you are to set it down before Adonai your God and worship before Adonai your God. 11 You will rejoice in all the good that Adonai your God has given to you and to your house—you, the Levite, and the outsider in your midst.
12 “When you finish tithing the full tenth of your produce in the third year, the year of the tithe, you are to give it to the Levite, to the outsider, to the orphan and to the widow, so that they may eat within your town gates and be satisfied. 13 Then you are to say before Adonai your God, ‘I have removed the holy tithe from my house and also have given it to the Levite and to the outsider, to the orphan and to the widow, according to all Your mitzvah that You have commanded me. I have not transgressed or forgotten any of Your mitzvot. 14 I have not eaten from the tithe in my mourning, or removed any of it while unclean, or given any of it to the dead. I have obeyed the voice of Adonai my God; I have done all just as You commanded me. 15 Look down from Your holy dwelling place, from the heavens and bless Your people Israel and the soil You have given us, as You swore to our fathers—a land flowing with milk and honey.’
Affirming the Covenant
16 “This day Adonai your God is commanding you to do these statutes and ordinances—so you are to take care and do them with all your heart and with all your soul. 17 Today you have affirmed Adonai as your God, that you will walk in His ways, keep His statutes, mitzvot and ordinances, and listen to His voice. 18 Now today Adonai has affirmed you as His treasured people, as He promised you; that you are to keep all His mitzvot; 19 that He will set you high above all the nations He has made, for praise, fame and honor; and that you are to be a holy people to Adonai your God, as He has promised.”
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.