Add parallel Print Page Options

Покарання

25 Коли виникне суперечка між людьми, то вони повинні йти із цим до суду, та судді мусять розсудити їх і визначити правого й винного. Якщо винуватий заслуговує на те, щоб його було бито, тоді суддя має примусити цю людину простертися на долівці, щоб його били перед ним числом ударів відповідно до його злочину. Людина може дістати до сорока ударів, не більше. Інакше, якщо йому завдадуть більше ударів, його буде принижено.

Не зав’язуй рота волові, коли той молотить.

Коли двоє братів живуть разом і один з них помирає, і немає в нього сина, дружина небіжчика не повинна виходити заміж за межами родини, за чужого. Брат її чоловіка мусить одружитися з нею, лягти з нею й виконувати обов’язки чоловікового брата щодо неї. Тоді первісток, якого вона народить, займе місце померлого брата, й ім’я його не забудеться в Ізраїлі. Та якщо чоловік не одружитися з братовою дружиною, тоді вона має піти до старійшин міста, що збираються при брамі, й сказати: «Брат чоловіка мого відмовляється зберегти ім’я брата свого в Ізраїлі». Тоді старійшини цього міста мусять викликати його й поговорити з ним. І він мусить при всіх сказати: «Я не хочу одружуватися з нею». Тоді дружина брата його має підступити до нього перед очима старійшин і зняти з ніг його сандалі, й плюнути йому в обличчя, і сказати: «Ось що роблять з чоловіком, який не хоче дати братові своєму потомства». 10 Тоді його родину в Ізраїлі знатимуть як «родину босого»[a].

11 Якщо двоє чоловіків б’ються і жінка одного прийде рятувати свого чоловіка від кривдника й простягне руку, і схопить його за сороміцьке місце, 12 то відрубайте їй руку. Не виказуйте милосердя до неї.

13 Не носи двох ваг[b] із собою: одну важку, а другу легку. 14 Не тримай у себе вдома двох мірок: одну велику, а другу малу. 15 Тримай лише точні ваги й міри, щоб жив ти довго на землі, яку Господь Бог дає тобі. 16 Кожен, хто нечесний у такий спосіб, огидний Господу Богу твоєму.

Амаликійців треба вигубити

17 Пам’ятай, що з тобою вчинили амаликійці на шляху твоєму, коли ви вийшли з Єгипту, 18 як вони підстерегли тебе й напали на тебе ззаду, як вирізали всіх тих, хто йшов позаду, коли ти був слабкий і виснажений, і не боялися Бога. 19 Коли Господь Бог твій закінчить твої війни з усіма ворогами у всіх куточках землі, що Господь Бог твій дає тобі, ти повинен стерти пам’ять про амаликійців скрізь на землі. Не забудь!

Footnotes

  1. 25:10 Тоді… босого Інша версія цієї церемонії описана в книзі Рут 4:7-12.
  2. 25:13 двох ваг Ідеться про ваги, що використовуються на терезах.

Laws of Social Responsibility

25 “If there is a (A)dispute between men, and they come to [a]court, that the judges may judge them, and they (B)justify the righteous and condemn the wicked, then it shall be, if the wicked man (C)deserves to be beaten, that the judge will cause him to lie down (D)and be beaten in his presence, according to his guilt, with a certain number of blows. (E)Forty blows he may give him and no more, lest he should exceed this and beat him with many blows above these, and your brother (F)be humiliated in your sight.

(G)“You shall not muzzle an ox while it [b]treads out the grain.

Marriage Duty of the Surviving Brother

(H)“If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the widow of the dead man shall not be married to a stranger outside the family; her husband’s brother shall go in to her, take her as his wife, and perform the duty of a husband’s brother to her. And it shall be that the firstborn son which she bears (I)will succeed to the name of his dead brother, that (J)his name may not be blotted out of Israel. But if the man does not want to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the (K)gate to the elders, and say, ‘My husband’s brother refuses to raise up a name to his brother in Israel; he will not perform the duty of my husband’s brother.’ Then the elders of his city shall call him and speak to him. But if he stands firm and says, (L)‘I do not want to take her,’ then his brother’s wife shall come to him in the presence of the elders, (M)remove his sandal from his foot, spit in his face, and answer and say, ‘So shall it be done to the man who will not (N)build up his brother’s house.’ 10 And his name shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal removed.’

Miscellaneous Laws

11 “If two men fight together, and the wife of one draws near to rescue her husband from the hand of the one attacking him, and puts out her hand and seizes him by the genitals, 12 then you shall cut off her hand; (O)your eye shall not pity her.

13 (P)“You shall not have in your bag differing weights, a heavy and a light. 14 You shall not have in your house differing measures, a large and a small. 15 You shall have a perfect and just weight, a perfect and just measure, (Q)that your days may be lengthened in the land which the Lord your God is giving you. 16 For (R)all who do such things, all who behave unrighteously, are [c]an abomination to the Lord your God.

Destroy the Amalekites

17 (S)“Remember what Amalek did to you on the way as you were coming out of Egypt, 18 how he met you on the way and attacked your rear ranks, all the stragglers at your rear, when you were tired and weary; and he (T)did not fear God. 19 Therefore it shall be, (U)when the Lord your God has given you rest from your enemies all around, in the land which the Lord your God is giving you to possess as an inheritance, that you will (V)blot out the remembrance of Amalek from under heaven. You shall not forget.

Footnotes

  1. Deuteronomy 25:1 Lit. the judgment
  2. Deuteronomy 25:4 threshes
  3. Deuteronomy 25:16 detestable

25 “If there is a (A)dispute between men and they come into court and the judges decide between them, (B)acquitting the innocent and condemning the guilty, then if the guilty man deserves to be beaten, the judge shall cause him to lie down and be beaten in his presence with a number of stripes in proportion to his offense. (C)Forty stripes may be given him, but not more, lest, if one should go on to beat him with more stripes than these, your brother be degraded in your sight.

(D)“You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain.

Laws Concerning Levirate Marriage

(E)“If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the wife of the dead man shall not be married outside the family to a stranger. Her (F)husband's brother shall go in to her and take her as his wife and perform the duty of a husband's brother to her. And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that (G)his name may not be blotted out of Israel. And if the man does not wish to take his brother's wife, then his brother's wife shall (H)go up to the gate to the elders and say, ‘My husband's brother refuses to perpetuate his brother's name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother to me.’ Then the elders of his city shall call him and speak to him, and if he persists, saying, (I)‘I do not wish to take her,’ then his brother's wife shall go up to him in the presence of the elders and (J)pull his sandal off his foot and (K)spit in his face. And she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not (L)build up his brother's house.’ 10 And the name of his house[a] shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal pulled off.’

Miscellaneous Laws

11 “When men fight with one another and the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who is beating him and puts out her hand and seizes him by the private parts, 12 then you shall cut off her hand. (M)Your eye shall have no pity.

13 “You (N)shall not have in your bag two kinds of weights, a large and a small. 14 You shall not have in your house two kinds of measures, a large and a small. 15 A full and fair[b] weight you shall have, a full and fair measure you shall have, (O)that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. 16 For (P)all who do such things, all who act dishonestly, (Q)are an abomination to the Lord your God.

17 (R)“Remember what Amalek did to you (S)on the way as you came out of Egypt, 18 how he attacked you on the way when you were faint and weary, and (T)cut off your tail, those who were lagging behind you, and he did not fear God. 19 Therefore (U)when the Lord your God has given you rest from all your enemies around you, in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess, you shall (V)blot out the memory of Amalek from under heaven; you shall not forget.

Footnotes

  1. Deuteronomy 25:10 Hebrew its name
  2. Deuteronomy 25:15 Or just, or righteous; twice in this verse