Add parallel Print Page Options

и она выйдет из дома его, пойдет, и выйдет за другого мужа,

но и сей последний муж возненавидит ее и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего, или умрет сей последний муж ее, взявший ее себе в жену, --

то не может первый ее муж, отпустивший ее, опять взять ее себе в жену, после того как она осквернена, ибо сие есть мерзость пред Господом, и не порочь земли, которую Господь Бог твой дает тебе в удел.

Read full chapter

И если покинув его дом, она станет женой другого, но и второй муж возненавидит ее и напишет разводное письмо, отдаст его ей и отошлет ее из дома, или же он умрет, то первому мужу, который развелся с ней, не дозволяется жениться на ней вновь после того, как она была осквернена. Это было бы отвратительно в глазах Господа. Не наводи грех на землю, которую Господь, твой Бог, дает тебе в наследие.

Read full chapter

И если покинув его дом, она станет женой другого, но и второй муж возненавидит её и напишет разводное письмо, отдаст его ей и отошлёт её из дома, или же он умрёт, то первому мужу, который развёлся с ней, не дозволяется жениться на ней вновь после того, как она была осквернена. Это было бы отвратительно в глазах Вечного. Не наводи грех на землю, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе в наследие.

Read full chapter

and if after she leaves his house she becomes the wife of another man, and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies, then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the Lord. Do not bring sin upon the land the Lord(A) your God is giving you as an inheritance.

Read full chapter