Add parallel Print Page Options

Наредба за свещениците и пророците

18 (A)(B)(C)За свещениците левити, за цялото Левиево племе няма да има дял и наследство в Израил; те ще се хранят от жертвите за Господа и от Неговото наследство. (D)Затова няма да имат наследство сред братята си. Сам Господ е техен дял, както Той им говори.

Ето какво трябва да бъде отредено за свещениците от народа – от онези, които принасят в жертва вол или овца: да дават на свещеника плешката, челюстите и вътрешностите; давай му също и първия плод – от житото си, от виното си и от елея си, и първата вълна от овцете си, понеже него избра Господ, твоят Бог, измежду всичките ти племена, за да стои да служи в името на Господа – той и синовете му за вечни времена.

И ако дойде левит от някое от твоите селища в целия Израил, където е бил пришълец, той може да дойде, когато пожелае, на мястото, което избере Господ, и да служи в името на Господа, своя Бог, както всичките негови братя левити, които стоят там пред Господа. Нека те получават по равно от яденето, независимо какъв е техният бащин имот.

Когато влезеш в страната, която Господ, твоят Бог, ще ти даде, не бива да се учиш да вършиш мерзости, каквито са вършили тези народи. 10 (E)Нека няма сред вас такъв, който да предава сина си или дъщеря си на огъня, който да предсказва, да гадае, да врачува или да прави магии, 11 (F)да омайва, да вика духове, да върши вълшебства или да говори с мъртви. 12 Защото всеки, който прави това, е омразен на Господа и поради тези мерзости Господ, твоят Бог, ги прогонва пред тебе. 13 Бъди непорочен пред Господа, своя Бог. 14 Защото тези народи, които ти ще прогониш, слушат гадатели и прорицатели, а на тебе Господ, твоят Бог, не ти е позволил това.

15 (G)Пророк като мене ще издигне Господ, твоят Бог, изсред тебе, измежду твоите братя. Него слушайте! 16 Защото ти така моли Господа, своя Бог, на Хорив, когато се бяхте събрали, с думите: „Нека не чуя вече гласа на Господа, своя Бог, и да не видя вече този голям огън, за да не умра!“ 17 Тогава Господ ми рече: „Добро е това, което казаха. 18 Пророк като тебе ще им издигна измежду братята им, ще вложа думите Си в устата Му и Той ще им говори всичко, което Аз Му заповядам. 19 А който не послуша думите Ми, които ще говори от Мое име, Аз ще искам сметка от него. 20 (H)Но пророк, който дръзне да говори от Мое име, каквото Аз не съм му заповядал да говори, или говори от името на други богове, този пророк трябва да умре.“

21 И ако си кажеш: „Как ще познаем думите, които Господ не е изрекъл?“ 22 (I)трябва да знаеш: когато някой пророк говори от името на Господа и думите му не се сбъднат и не се изпълнят, това са думи, които Господ не е говорил. Говорил ги е пророкът в своята дързост; от него не трябва да се боиш.

18 Ни левитските свещеници, ни цялото Левиево племе да нямат дял или наследство с Израиля: нека се хранят с жертвите принасяни чрез огън на Господа и с Неговото наследство.

За това, да нямат наследство между братята си; тяхното наследство е Господ, както им е казал.

Ето какво ще бъде правото на свещениците от людете, от ония, които принасят в жертва говедо или овца: да дават на свещеника плешката, челюстите и търбуха.

Нему да даваш и първите плодове от житото си, от виното си и от дървеното си масло, и първото руно от овците си.

Защото, измежду всичките ти племена, него избра Господ твоят Бог да стои да служи в Името на Господа, той и потомците му винаги.

И ако дойде левитин из някой от градовете ти в целия Израил, гдето е бил пришелец, и дойде с всичкото желание на душата си на мястото, което избере Господ,

тогава да служи в Името на Господа своя Бог, както всичките му братя левити, които служат там на Господа.

Нека имат равни дялове да ядат, в прибавка на полученото от продажбата {Или, наема.} на бащиния му имот.

Когато влезеш в земята, която Господ твоят Бог ти дава, недей се учи да правиш според мерзостите на тамошните народи.

10 Да не се намира между тебе някой, който да прекара сина си или дъщеря си през огън {Т.е., който изгаря сина си или дъщеря си в огън.}, никой чародей, астролог, гадател, или омаятел,

11 никой баяч, запитвач на зли духове, врач, или запитвач на мъртвите;

12 защото всеки, който прави тия дела, е омразен на Господа, и поради тия мерзости Господ твоят Бог изгонва тия народи от пред тебе.

13 Съвършен да бъдеш пред Господа твоя Бог.

14 Защото тия народи, които ще завладееш, слушат астролозите и чародеите; но на тебе Господ твоят Бог не е позволил това.

15 Господ твоят Бог ще ти въздигне отсред тебе, от братята ти, пророк както е <въздигнал> мене; него слушайте,

16 според всичко, което ти просеше от Господа своя Бог при Хорив, в деня, когато се събрахте, като казваше ти: Да не чуя вече гласа на Господа моя Бог и да не видя вече тоя голям огън, за да не умра.

17 Тогава Господ ми каза: Добро е това, което рекоха.

18 Аз ще им въздигна отсред братята им пророк, както <съм въздигнал> тебе, и ще туря думите Си в устата му; и той ще им говори всичко, което Аз му заповядвам.

19 А който не послуша думите Ми, които той ще говори в Мое Име, Аз ще искам ответ от него.

20 Но пророк, който дръзне да каже от Мое Име дума, която Аз не съм му заповядал да говори, или който говори от името на други богове, тоя пророк да умре.

21 И ако речеш в сърцето си: Как ще познаем коя дума Господ не е казал? -

22 Когато някой пророк говори от Господното име, и думата <му> не се сбъдне нито се изпълни, тая дума Господ не е говорил; пророкът я е говорил надменно; да се не боиш от него.

Portion for the Levites

18 (A)The Levitical priests, the whole tribe of Levi, shall not have a portion or inheritance with Israel; they shall eat the Lords offerings by fire and His [a]property. (B)They shall not have an inheritance among their countrymen; the Lord is their inheritance, as He [b]promised them.

(C)Now this shall be the priests’ portion from the people, from those who offer a sacrifice, either an ox or a sheep: they shall give the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach. You shall give him the (D)first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first fleece of your sheep. (E)For the Lord your God has chosen him and his sons from all your tribes, to (F)stand to serve in the name of the Lord always.

“Now if a Levite comes from any of your [c]towns throughout Israel where he (G)resides, and he comes [d]whenever he desires to the place which the Lord chooses, then he shall serve in the name of the Lord his God, like all his fellow Levites who stand there before the Lord. (H)They shall eat [e]equal portions, except for what they receive from the sale of their fathers’ estates.

Spiritism Forbidden

“When you enter the land which the Lord your God is giving you, you shall not learn to [f](I)imitate the detestable things of those nations. 10 There shall not be found among you anyone (J)who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, a (K)soothsayer, one who interprets omens, or a sorcerer, 11 or one who casts a spell, (L)or a medium, or a spiritist, or one who consults the dead. 12 For whoever does these things is detestable to the Lord; and (M)because of these detestable things the Lord your God is going to drive them out before you. 13 (N)You are to be blameless before the Lord your God. 14 For these nations, which you are going to dispossess, listen to (O)soothsayers and diviners, but as for you, the Lord your God has not allowed you to do so.

15 (P)The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen; to him you shall listen. 16 This is (Q)in accordance with everything that you asked of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly, saying, ‘Do not let me hear the voice of the Lord my God again, and do not let me see this great fire anymore, or I will die!’ 17 And (R)the Lord said to me, ‘They have [g]spoken well. 18 I will raise up for them a prophet from among their countrymen like you, and (S)I will put My words in his mouth, and (T)he shall speak to them everything that I command him. 19 (U)And it shall come about that whoever does not listen to My words which he speaks in My name, I Myself will [h]require it of him. 20 But the prophet who speaks a word (V)presumptuously in My name, a word which I have not commanded him to speak, or (W)which he speaks in the name of other gods, [i]that prophet shall die.’ 21 And if you say in your heart, ‘How will we recognize the word which the Lord has not spoken?’ 22 (X)When the prophet speaks in the name of the Lord, and the thing does not happen or come true, that is the thing which the Lord has not spoken. The prophet has spoken it (Y)presumptuously; you are not to be afraid of him.

Footnotes

  1. Deuteronomy 18:1 Or inheritance
  2. Deuteronomy 18:2 Lit spoke to
  3. Deuteronomy 18:6 Lit gates
  4. Deuteronomy 18:6 Lit with all the desire of his soul
  5. Deuteronomy 18:8 Lit portion like portion
  6. Deuteronomy 18:9 Lit do as
  7. Deuteronomy 18:17 Lit done well what they have spoken
  8. Deuteronomy 18:19 I.e., hold him responsible
  9. Deuteronomy 18:20 Lit then that