Второзаконие 11:12-14
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
12 страна, за която твоя Господ Бог се грижи. Очите на Господа, твоят Бог, са отправени непрестанно към нея, от началото на годината до края на годината. 13 (A)„Ако слушате заповедите Ми, които днес ви заповядвам, казва Господ, да обичате Господа, своя Бог, и да Му служите от все сърце и душа, 14 тогава навреме ще давам на земята ви дъжд – пролет и есен, и ти ще събираш жито, вино и елей.
Read full chapter
Второзаконие 11:12-14
1940 Bulgarian Bible
12 земя, за която Господ твоят Бог се грижи. Очите на Господа твоя Бог са винаги върху нея, от началото на годината и до края на годината.
13 И, <казва Господ>: Ако слушате прилежно заповедите Ми, които днес ви заповядвам, да любите Господа вашия Бог и да Му слугувате с цялото си сърце и с цялата си душа,
14 тогава ще давам на земята ви дъжда на времето му - и ранния и късния, за да събираш житото си, виното си и дървеното си масло.
Read full chapter
Deuteronomy 11:12-14
New International Version
12 It is a land the Lord your God cares for; the eyes(A) of the Lord your God are continually on it from the beginning of the year to its end.
13 So if you faithfully obey(B) the commands I am giving you today—to love(C) the Lord your God and to serve him with all your heart and with all your soul(D)— 14 then I will send rain(E) on your land in its season, both autumn and spring rains,(F) so that you may gather in your grain, new wine and olive oil.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
