Font Size
Бытие 30:14-16
New Russian Translation
Бытие 30:14-16
New Russian Translation
14 Во время жатвы пшеницы Рувим вышел в поле, нашел мандрагоры[a] и принес их матери. Рахиль сказала Лии:
– Пожалуйста, дай мне несколько мандрагор твоего сына.
15 Но та сказала ей:
– Ты уже забрала у меня мужа; хочешь теперь забрать и мандрагоры сына моего?
– Хорошо, – сказала Рахиль, – пусть он ляжет с тобой сегодня ночью в обмен на мандрагоры твоего сына.
16 Когда вечером Иаков пришел с полей, Лия вышла встретить его и сказала:
– Ты должен лечь со мной. Я заплатила за тебя мандрагорами сына.
И он лег с ней в ту ночь.
Read full chapterFootnotes
- 30:14 Мандрагоры – растение из семейства пасленовых, плоды которого также называли яблоками любви. Считалось, что мандрагоровые яблоки вызывают чувственное влечение и способствуют деторождению.
New Russian Translation (NRT)
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.