Бытие 25:19-34
New Russian Translation
Сыновья Исаака – Иаков и Исав
19 Вот рассказ об Исааке, сыне Авраама:
У Авраама родился Исаак. 20 Исааку было сорок лет, когда он женился на Ревекке, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама[a] и сестре арамея Лавана.
21 Исаак молил Господа за жену, потому что она была бесплодна. Господь ответил на его молитву, и его жена Ревекка забеременела. 22 Дети стали толкать друг друга в ее утробе, и она сказала:
– За что мне это?[b]
И она пошла спросить Господа. 23 Господь сказал ей:
– Два племени в чреве твоем,
два народа произойдут из тебя и разделятся;
один будет сильнее другого,
и старший будет служить младшему.
24 Когда пришло ей время родить, во чреве ее действительно оказались мальчики-близнецы. 25 Первый родился красный, и все его тело было покрыто волосами как ворсистой одеждой; поэтому его назвали Исав[c]. 26 Потом появился его брат, держась рукой за пятку Исава; поэтому он был назван Иаков[d]. Исааку было шестьдесят лет, когда Ревекка родила их.
Исав продает свое первородство
27 Мальчики выросли: Исав был искусный охотник, человек полей, а Иаков был человек тихий, живущий среди шатров. 28 Исаак, которому была по вкусу дичь, больше любил Исава, но Ревекка больше любила Иакова.
29 Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный. 30 Он сказал Иакову:
– Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом[e]).
31 Иаков ответил:
– Сперва продай мне твое первородство[f].
32 – Я умираю от голода, – сказал Исав. – Какая мне польза в первородстве?
33 Иаков сказал:
– Сначала поклянись.
Он поклялся, и так продал свое первородство Иакову.
34 Тогда Иаков дал Исаву хлеба и чечевичной похлебки. Он поел, попил, встал и ушел.
Так Исав пренебрег своим первородством.
Read full chapterFootnotes
- 25:20 То есть из северо-западной Месопотамии.
- 25:22 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 25:25 Здесь это имя соотносится с Сеиром, землей, где позже жили потомки Исава; по звучанию «Сеир» напоминает еврейское слово «волосатый».
- 25:26 Здесь это имя наделяется значением «он держится за пятку» (образное выражение, означавшее «он обманывает»).
- 25:30 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «красный».
- 25:31 Первородство – особое положение старшего (первородного) сына в доме, дававшее право на первенство среди братьев и особые привилегии при получении наследства (см. Втор. 21:15-17). Кроме того, первенец принадлежал Самому Богу (см. Чис. 3:13).
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.