Add parallel Print Page Options

16 А Сарайя, жената на Аврама, не му раждаше деца; но, като имаше слугиня, египтянка, на име Агар.

Сарайя рече на Аврама: Виж сега, Господ не ми дава да раждам; моля ти се влез при слугинята ми; може би ще придобия чадо, чрез нея. И Аврам послуша това, което каза Сарайя.

И тъй, след като Аврам беше преживял десет години в Ханаанската земя, Сарайя Аврамовата жена, взе слугинята си Агар, египтянката, и я даде на мъжа си Аврама да му бъде жена.

Read full chapter
'Битие 16:1-3' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

The Birth of Ishmael

16 Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave whose name was Hagar,(A) and Sarai said to Abram, “You see that the Lord has prevented me from bearing children; go in to my slave; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram listened to the voice of Sarai.(B) So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her slave, and gave her to her husband Abram as a wife.(C)

Read full chapter

Hagar and Ishmael

16 Now Sarai,(A) Abram’s wife, had borne him no children.(B) But she had an Egyptian slave(C) named Hagar;(D) so she said to Abram, “The Lord has kept me from having children.(E) Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.”(F)

Abram agreed to what Sarai said. So after Abram had been living in Canaan(G) ten years,(H) Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife.

Read full chapter