Аюб 17
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
17 Надломлен мой дух,
    кончаются мои дни,
    меня ждёт могила.
2 Поистине, рядом со мной насмешники,
    вижу, как они издеваются.
3 Заступись за меня Сам перед Собой.
    Кто другой за меня поручится?
4 Ты закрыл разум моих друзей от понимания,
    поэтому и не дашь им торжествовать.
5 У того, кто друзей оговаривает за плату, –
    дети ослабеют глазами.
6 Всевышний сделал меня притчей во языцех,
    тем, кому люди плюют в лицо.
7 Помутились от горя мои глаза,
    и всё тело моё стало как тень.
8 Ужаснутся этому праведные,
    и невинные вознегодуют на безбожников.
9 Но своего пути будет держаться праведный,
    и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться.
10 Ну, а вы – попробуйте снова!
    Я не найду среди вас мудреца.
11 Мои дни прошли, надежды разбиты,
    желания сердца мертвы,
12 а эти люди ночь превращают в день;
    «Свет, – говорят они, – тьме сродни».
13 Если дом мой – мир мёртвых,
    если я во мгле его расстелю постель
14 и скажу гробу: «Ты мне отец»,
    а червям: «Ты мне мать, ну, а ты – сестра»,
15 то где же моя надежда?
    Кто надежду мою увидит?
16 Она сойдёт к воротам мира мёртвых,
    вместе со мной ляжет в прах.
Аюб 17
Священное Писание (Восточный Перевод)
17 Надломлен мой дух,
    кончаются мои дни,
    меня ждёт могила.
2 Поистине, рядом со мной насмешники,
    вижу, как они издеваются.
3 Заступись за меня Сам перед Собой.
    Кто другой за меня поручится?
4 Ты закрыл разум моих друзей от понимания,
    поэтому и не дашь им торжествовать.
5 У того, кто друзей оговаривает за плату, –
    дети ослабеют глазами.
6 Всевышний сделал меня притчей во языцех,
    тем, кому люди плюют в лицо.
7 Помутились от горя мои глаза,
    и всё тело моё стало как тень.
8 Ужаснутся этому праведные,
    и невинные вознегодуют на безбожников.
9 Но своего пути будет держаться праведный,
    и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться.
10 Ну, а вы – попробуйте снова!
    Я не найду среди вас мудреца.
11 Мои дни прошли, надежды разбиты,
    желания сердца мертвы,
12 а эти люди ночь превращают в день;
    «Свет, – говорят они, – тьме сродни».
13 Если дом мой – мир мёртвых,
    если я во мгле его расстелю постель
14 и скажу гробу: «Ты мне отец»,
    а червям: «Ты мне мать, ну, а ты – сестра»,
15 то где же моя надежда?
    Кто надежду мою увидит?
16 Она сойдёт к воротам мира мёртвых,
    вместе со мной ляжет в прах.
Иов 17
New Russian Translation
17 Надломлен мой дух,
    кончаются мои дни,
    ждет меня могила.
2 Поистине, рядом со мной – насмешники,
    и мои глаза смотрят на их издевательства.
Иов просит Бога быть его защитником
3 Заступись за меня Сам перед Собой.
    Кто другой за меня поручится?
4 Ты закрыл их разум от понимания,
    поэтому и не дашь им торжествовать.
5 У того, кто друзей оговаривает за плату, –
    дети ослабеют глазами.
6 Бог сделал меня присказкой для людей,
    тем, кому люди плюют в лицо.
7 Помутились от горя мои глаза,
    и все тело мое стало как тень.
8 Ужаснутся этому праведные,
    и невинные вознегодуют на безбожников.
9 Но своего пути будет держаться праведный,
    и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться.
10 Ну, а вы – попробуйте снова,
    и я не найду среди вас мудреца.
Смерть – единственная надежда Иова
11 Мои дни прошли, надежды разбиты,
    желания сердца мертвы.
12 Они ночь превращают в день.
    «Свет, – говорят они, – тьме сродни».
13 Если я жду себе дом в мире мертвых,
    если я во мгле расстелю постель,
14 и скажу могиле: «Ты мне отец»,
    а червям: «Ты мне мать, ну, а ты – сестра»,
15 то где же моя надежда?
    Кто надежду мою увидит?
16 Сойдет ли она к воротам мира мертвых?
    Разве вместе в прах мы ляжем?
Central Asian Russian  Scriptures (CARST) 
  Священное Писание, Восточный Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
  Central Asian Russian  Scriptures (CARS) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
  Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.