Аюб 10
Священное Писание (Восточный Перевод)
10 Мне опротивела жизнь,
    дам волю моей жалобе,
    буду говорить в горечи души.
2 Я Всевышнему скажу: «Не осуждай меня.
    Скажи же, что Ты против меня имеешь?
3 Или Тебе нравится быть жестоким,
    презирать создание Твоих рук,
    одобряя замыслы нечестивых?
4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных?
    Разве смотришь Ты так же, как смотрят они?
5 Разве Твои дни, как дни смертных,
    и года, как у человека,
6 что Ты торопишься найти мою вину
    и выискать мой грех –
7 хоть и знаешь, что я невиновен?
    Никто меня от Тебя не спасёт.
8 Руки Твои вылепили и создали меня,
    а теперь Ты губишь меня?
9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
    Неужели ныне вернёшь меня в прах?
10 Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко,
    и там сгустил меня, как творог,
11 кожей и плотью меня одел,
    костями и жилами скрепил?
12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
    и Твоей заботой хранился мой дух.
13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл,
    и я знаю, что Ты это задумал:
14 если я согрешу, Ты выследишь
    и не оставишь без наказания.
15 Если я виновен – горе мне!
    Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
    и пресыщен бедствием.
16 Если голову подниму,
    Ты бросаешься на меня, как лев,
    вновь и вновь поражая меня устрашающей силой.
17 Приводишь новых свидетелей против меня,
    умножаешь против меня Свой гнев
    и свежие войска бросаешь на меня.
18 Зачем Ты дал мне родиться?
    Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел.
19 Как бы я хотел никогда не жить,
    сразу из утробы перенестись в могилу!
20 Разве дни моей жизни не кратки?
    Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
    в край мрака и смертной мглы,
22 в землю кромешной ночи,
    в тот неустроенный край смертной мглы,
    где сам свет подобен тьме».
Аюб 10
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
10 Мне опротивела жизнь,
    дам волю моей жалобе,
    буду говорить в горечи души.
2 Я Аллаху скажу: «Не осуждай меня.
    Скажи же, что Ты против меня имеешь?
3 Или Тебе нравится быть жестоким,
    презирать создание Твоих рук,
    одобряя замыслы нечестивых?
4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных?
    Разве смотришь Ты так же, как смотрят они?
5 Разве Твои дни, как дни смертных,
    и года, как у человека,
6 что Ты торопишься найти мою вину
    и выискать мой грех –
7 хоть и знаешь, что я невиновен?
    Никто меня от Тебя не спасёт.
8 Руки Твои вылепили и создали меня,
    а теперь Ты губишь меня?
9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
    Неужели ныне вернёшь меня в прах?
10 Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко,
    и там сгустил меня, как творог,
11 кожей и плотью меня одел,
    костями и жилами скрепил?
12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
    и Твоей заботой хранился мой дух.
13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл,
    и я знаю, что Ты это задумал:
14 если я согрешу, Ты выследишь
    и не оставишь без наказания.
15 Если я виновен – горе мне!
    Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
    и пресыщен бедствием.
16 Если голову подниму,
    Ты бросаешься на меня, как лев,
    вновь и вновь поражая меня устрашающей силой.
17 Приводишь новых свидетелей против меня,
    умножаешь против меня Свой гнев
    и свежие войска бросаешь на меня.
18 Зачем Ты дал мне родиться?
    Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел.
19 Как бы я хотел никогда не жить,
    сразу из утробы перенестись в могилу!
20 Разве дни моей жизни не кратки?
    Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
    в край мрака и смертной мглы,
22 в землю кромешной ночи,
    в тот неустроенный край смертной мглы,
    где сам свет подобен тьме».
Job 10
New International Version
10 “I loathe my very life;(A)
    therefore I will give free rein to my complaint
    and speak out in the bitterness of my soul.(B)
2 I say to God:(C) Do not declare me guilty,
    but tell me what charges(D) you have against me.(E)
3 Does it please you to oppress me,(F)
    to spurn the work of your hands,(G)
    while you smile on the plans of the wicked?(H)
4 Do you have eyes of flesh?
    Do you see as a mortal sees?(I)
5 Are your days like those of a mortal
    or your years like those of a strong man,(J)
6 that you must search out my faults
    and probe after my sin(K)—
7 though you know that I am not guilty(L)
    and that no one can rescue me from your hand?(M)
8 “Your hands shaped(N) me and made me.
    Will you now turn and destroy me?(O)
9 Remember that you molded me like clay.(P)
    Will you now turn me to dust again?(Q)
10 Did you not pour me out like milk
    and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh
    and knit me together(R) with bones and sinews?
12 You gave me life(S) and showed me kindness,(T)
    and in your providence(U) watched over(V) my spirit.
13 “But this is what you concealed in your heart,
    and I know that this was in your mind:(W)
14 If I sinned, you would be watching me(X)
    and would not let my offense go unpunished.(Y)
15 If I am guilty(Z)—woe to me!(AA)
    Even if I am innocent, I cannot lift my head,(AB)
for I am full of shame
    and drowned in[a] my affliction.(AC)
16 If I hold my head high, you stalk me like a lion(AD)
    and again display your awesome power against me.(AE)
17 You bring new witnesses against me(AF)
    and increase your anger toward me;(AG)
    your forces come against me wave upon wave.(AH)
18 “Why then did you bring me out of the womb?(AI)
    I wish I had died before any eye saw me.(AJ)
19 If only I had never come into being,
    or had been carried straight from the womb to the grave!(AK)
20 Are not my few days(AL) almost over?(AM)
    Turn away from me(AN) so I can have a moment’s joy(AO)
21 before I go to the place of no return,(AP)
    to the land of gloom and utter darkness,(AQ)
22 to the land of deepest night,
    of utter darkness(AR) and disorder,
    where even the light is like darkness.”(AS)
Footnotes
- Job 10:15 Or and aware of
  Central Asian Russian  Scriptures (CARS) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
  Used by permission. All rights reserved worldwide.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

