Корзина со спелыми плодами

Вот что показал мне Владыка Господь: корзину со спелыми плодами.

– Что ты видишь, Амос? – спросил Он.

– Корзину со спелыми плодами, – ответил я.

Тогда сказал мне Господь:

– Пришел конец[a] Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить. Храмовые песни в тот день станут воплем, – возвещает Владыка Господь. – Повсюду разбросано множество трупов! Молчи!

Слушайте это, топчущие бедных,
    уничтожающие нищих страны,
говоря: «Когда же пройдет праздник Новолуния[b],
    чтобы нам продавать зерно,
и суббота закончится,
    чтобы нам торговать пшеницей?» –
урезая меру,
    завышая цену
и обманывая неточными весами,
    покупая нищего за серебро
и бедного за пару сандалий,
    продавая даже шелуху от зерна.

Гордостью Иакова поклялся Господь:

– Никогда не забуду ничего из их дел.

– Разве не содрогнется от этого земля,
    и не заплачет всякий живущий на ней?
Вся земля поднимется, как Нил,
    будет вздыматься и убывать, как река Египта.

В тот день, – возвещает Владыка Господь, –

Я сделаю так, что солнце закатится в полдень
    и накрою землю мраком средь ясного дня.
10 Праздники ваши обращу в скорбь
    и все ваши песни – в плач.
Я заставлю всех вас одеться в рубище
    и обрить свои головы.
Произведу в то время плач, как о единственном сыне,
    и горьким будет день, когда наступит конец.

11 Близятся дни, – возвещает Владыка Господь, –
    когда Я пошлю на землю голод –
не пищи голод, не жажду воды,
    а голод и жажду услышать слова Господа.
12 Будут скитаться от моря до моря
    и от севера метаться к востоку
в поисках слова Господня,
    но не найдут его.

13 В тот день

красивые девушки и юноши
    ослабеют от жажды.
14 Те, кто клянется виной Самарии[c],
    и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан» –
    или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию»[d],
    падут и больше не встанут.

Footnotes

  1. 8:2 На языке оригинала наблюдается игра слов: «спелые плоды» (кайиц) и «конец» (кец).
  2. 8:5 Новолуние – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием.
  3. 8:14 Или: «Ашимой, богиней самарийской»; или: «идолом Самарии».
  4. 8:14 Жив путь в Вирсавию – смысл этого места в еврейском тексте неясен.