Add parallel Print Page Options

Горе самодовольным

Горе вам, беззаботным в Иерусалиме[a],
    и вам, кто в Самарии чувствует себя в безопасности,
вам, знати первого из народов,
    к которым приходят исраильтяне!
Пойдите в Халне и посмотрите на него;
    оттуда пойдите в великий Хамат,
    потом сойдите в Гат Филистимский.
Лучше ли они Исраила и Иудеи[b]?
    Больше ли их земля, чем ваша?
Вы пытаетесь отдалить день бедствия
    и приближаете торжество насилия.
Вы лежите на кроватях, украшенных слоновой костью,
    нежитесь на своих ложах.
Вы питаетесь лучшими ягнятами
    и упитанными телятами.
Вы горланите под звуки арфы
    и думаете, что сочиняете песни, как Давуд.
Вы пьёте вино чашами,
    мажетесь лучшими благовониями,
    но не горюете о крушении Юсуфа.
Поэтому вы среди первых пойдёте в плен,
    и кончится ликование изнеженных.

Вечный гнушается гордостью Исраила

Собой поклялся Владыка Вечный, и вот, что возвещает Вечный, Бог Сил:

– Я гнушаюсь гордостью потомков Якуба,
    крепости их Мне ненавистны;
Я отдам врагам город
    со всем, что есть в нём.

Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. 10 И если кто-то ещё скроется в доме, и придёт родственник или тот, кто должен вынести и сжечь тела, и спросит его: «Есть ли кто ещё с тобой?» – а тот ответит: «Нет», то он скажет: «Тс-с! Мы не должны упоминать имя Вечного!»

11 Вот, Вечный дал повеление,
    и превратятся в груды развалин
    и большие, и маленькие дома.

12 Скачут ли лошади по скале?
    Пашут ли там на волах?
Вы же превратили правосудие в яд
    и плод праведности – в горечь,
13 вы, ликующие о завоевании Ло-Девара («ничего»)
    и говорящие: «Разве не собственными силами взяли мы Карнаим («двурогий»)[c]

14 Вечный, Бог Сил, возвещает:
    – Я подниму против вас народ, о дом Исраила,
который будет угнетать вас
    от Лево-Хамата[d] на севере до иорданской долины на юге.

Footnotes

  1. 6:1 Букв.: «на Сионе».
  2. 6:2 Букв.: «этих царств».
  3. 6:13 Рог   – олицетворение могущества, власти и силы.
  4. 6:14 Или: «от перевала в Хамат».

Destrucción de Israel

¡Ay de los reposados en Sion, y de los confiados en el monte de Samaria, los notables y principales entre las naciones, a los cuales acude la casa de Israel! Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su extensión es mayor que la vuestra, oh vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad. Duermen en camas de marfil, y reposan sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los novillos de en medio del engordadero; gorjean al son de la flauta, e inventan instrumentos musicales, como David; beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José. Por tanto, ahora irán a la cabeza de los que van a cautividad, y se acercará el duelo de los que se entregan a los placeres.

Jehová el Señor juró por sí mismo, Jehová Dios de los ejércitos ha dicho: Abomino la grandeza de Jacob, y aborrezco sus palacios; y entregaré al enemigo la ciudad y cuanto hay en ella.

Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán. 10 Y un pariente tomará a cada uno, y lo quemará para sacar los huesos de casa; y dirá al que estará en los rincones de la casa: ¿Hay aún alguno contigo? Y dirá: No. Y dirá aquel: Calla, porque no podemos mencionar el nombre de Jehová.

11 Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas. 12 ¿Correrán los caballos por las peñas? ¿Ararán en ellas con bueyes? ¿Por qué habéis vosotros convertido el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajenjo? 13 Vosotros que os alegráis en nada, que decís: ¿No hemos adquirido poder con nuestra fuerza? 14 Pues he aquí, oh casa de Israel, dice Jehová Dios de los ejércitos, levantaré yo sobre vosotros a una nación que os oprimirá desde la entrada de Hamat hasta el arroyo del Arabá.

Woe to the Complacent

Woe to you(A) who are complacent(B) in Zion,
    and to you who feel secure(C) on Mount Samaria,(D)
you notable men of the foremost nation,
    to whom the people of Israel come!(E)
Go to Kalneh(F) and look at it;
    go from there to great Hamath,(G)
    and then go down to Gath(H) in Philistia.
Are they better off than(I) your two kingdoms?
    Is their land larger than yours?
You put off the day of disaster
    and bring near a reign of terror.(J)
You lie on beds adorned with ivory
    and lounge on your couches.(K)
You dine on choice lambs
    and fattened calves.(L)
You strum away on your harps(M) like David
    and improvise on musical instruments.(N)
You drink wine(O) by the bowlful
    and use the finest lotions,
    but you do not grieve(P) over the ruin of Joseph.(Q)
Therefore you will be among the first to go into exile;(R)
    your feasting and lounging will end.(S)

The Lord Abhors the Pride of Israel

The Sovereign Lord has sworn by himself(T)—the Lord God Almighty declares:

“I abhor(U) the pride of Jacob(V)
    and detest his fortresses;(W)
I will deliver up(X) the city
    and everything in it.(Y)

If ten(Z) people are left in one house, they too will die. 10 And if the relative who comes to carry the bodies out of the house to burn them[a](AA) asks anyone who might be hiding there, “Is anyone else with you?” and he says, “No,” then he will go on to say, “Hush!(AB) We must not mention the name of the Lord.”

11 For the Lord has given the command,
    and he will smash(AC) the great house(AD) into pieces
    and the small house into bits.(AE)

12 Do horses run on the rocky crags?
    Does one plow the sea[b] with oxen?
But you have turned justice into poison(AF)
    and the fruit of righteousness(AG) into bitterness(AH)
13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar[c]
    and say, “Did we not take Karnaim[d] by our own strength?(AI)

14 For the Lord God Almighty declares,
    “I will stir up a nation(AJ) against you, Israel,
that will oppress you all the way
    from Lebo Hamath(AK) to the valley of the Arabah.(AL)

Footnotes

  1. Amos 6:10 Or to make a funeral fire in honor of the dead
  2. Amos 6:12 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text plow there
  3. Amos 6:13 Lo Debar means nothing.
  4. Amos 6:13 Karnaim means horns; horn here symbolizes strength.