Амос 5:5-9
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
5 не ищите в Вефиле, не ходите в Галгал
и не отправляйтесь через границу в Вирсавию[a],
потому что народ Галгала
непременно отправится в изгнание[b],
а Вефиль будет до основания разрушен[c].
6 Придите к Господу и живите!
Если вы не обратитесь за помощью к Нему,
то Он подожжёт дом Иосифа[d],
и никто в Вефиле[e] не в силах будет погасить его.
7-9 У Господа о помощи просите!
Он создал созвездия Плеяды и Орион;
Он обращает тьму в ясное утро,
а день сменяет тёмной ночью.
Он призывает морские воды
и разливает их по поверхности земли.
Господь Иегова—имя Его!
Одному укреплённому городу Он защиту даёт,
а другой превращает в руины».
Грехи израильтян
Вы обратили правосудие в горечь[f]
и справедливость повергли наземь
словно мусор!
Footnotes
- 5:5 Вефиль, Галгал, Вирсавия Города, в которых народ Израиля поклонялся не только Богу, но и идолам. Однако Бог хотел, чтобы народы Израиля и Иудеи поклонялись только Ему в храме Иерусалимском.
- 5:5 отправится в изгнание Это словосочетание созвучно с названием города «Галгал».
- 5:5 разрушен Это словосочетание созвучно с названием города «Беф-Авен». «Беф-Авен» по-древнееврейски значит «дом зла» или «дом идолов». Зачастую пророки называли этим именем город «Вефиль».
- 5:6 дом Иосифа То есть десять племён Израиля.
- 5:6 Вефиль Город в Израиле. «Вефиль» переводится как «дом Божий». В этом городе находился храм, в котором поклонялись северные племена Израиля.
- 5:7-9 горечь Буквально «полынь».
Copyright © 2007 by Bible League International