Агей 2
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Великолепието на храма
2 На двадесет и първия ден от седмия месец[a] беше възвестено слово на Господа чрез пророк Агей: 2 „Говори на Зоровавел, син на Салатиил, управител на Юдея, и на първосвещеника Иисус, син на Йоседек, и на оцелелия народ следното: 3 (A)‘Между вас останал ли е такъв, който е видял този храм в предишната му слава? А сега какъв го виждате? Не е ли той във вашите очи, като да е нищо? 4 Но ти се ободри сега, Зоровавел, гласи словото на Господа, ободри се ти, първосвещеник Иисус, син на Йоседек! Ободрете се всички обитатели на тази земя, гласи словото на Господа на силите, и се захванете за работа, защото Аз съм с вас, гласи словото на Господ на силите. 5 (B)Съюзът, който Аз сключих с вас, когато излязохте от Египет, и Моят Дух са с вас. Не бойте се!’ 6 (C)Защото така говори Господ на силите: ‘Още малко време има – тогава ще разтърся небе и земя, море и суша; 7 (D)ще разтърся всички народи – и ще дойде Този, Който е желан от всички народи; ще изпълня този Дом със слава, казва Господ на силите. 8 Мое е всичкото сребро, Мое е всичкото злато, гласи словото на Господ на силите. 9 Великолепието на този нов храм ще бъде по-голямо, отколкото на предишния, казва Господ на силите: това място Аз ще обдаря с благополучие’, гласи словото на Господа на силите.“
Питане към свещениците
10 В двадесет и четвъртия ден от деветия месец, през втората година от управлението на Дарий, беше възвестено словото на Господа чрез пророк Агей: 11 „Така говори Господ на силите: ‘Попитай сега свещениците за наставление при следното: 12 ако някой носи осветено жертвено месо в полата на дрехата си и с пола допре хляб или нещо варено, или вино, или елей, или каквото и да било ястие, ще стане ли това свещено’?“ Свещениците отговориха: „Не.“ 13 (E)Тогава Агей каза: „Ако се допре до всичко това някой, който се е осквернил от допиране до мъртвец, ще стане ли това нечисто?“ Свещениците отговориха: „Ще стане нечисто.“ 14 Тогава Агей отговори: „Такъв е този народ, такова е това племе пред Мене, гласи словото на Господа, и такова е всичко, което вършат! Каквито и жертви да принасят там, всичко е нечисто.“
Обещание за плодородие и благословение за Зоровавел
15 „А сега насочете вниманието си към миналото до днес, преди да е положен камък върху камък в Господния храм. 16 Случвало се е да идват при житен купен, който може да има двадесет снопа, а се оказваха само десет, идваха при гроздовия лин, за да нагребат петдесет мери от него, а се оказваха само двадесет. 17 Наказвах ви със сух вятър, с порази по житата и с градушка по всичко, произведено от вас, но вие не се обърнахте към Мене, казва Господ. 18 Насочете вниманието си към миналото до днес, от двадесет и четвъртия ден на деветия месец, от деня, когато бяха положени основите на Господния храм, насочете вниманието си: 19 нима зърното за посев е още в житниците? Досега не са родили плод нито лоза, нито смокиня, нито нар, нито маслина. Но от този ден нататък Аз ще ги обдаря с благословение.“
20 Словото на Господа беше възвестено за втори път към Агей в двадесет и четвъртия ден от месеца с думите: 21 (F)„Обяви на Зоровавел, управител на Юдея: ‘Аз ще разтърся небе и земя; 22 ще съборя царските престоли и ще поразя мощта на царствата на народите, ще преобърна колесници и седящите на тях, и конете и конниците им ще бъдат повалени, всеки от меча на брат си. 23 (G)В онзи ден, гласи словото на Господа на силите, ще взема тебе, Зоровавел, син на Салатиил, тебе, който си Мой служител, гласи словото на Господа, и ще те превърна в пръстен с печат, защото те избрах’, гласи словото на Господа на силите.“
Footnotes
- 2:1 Т.е. м. октомври 520 г.пр.Р.Хр.
Агей 2
Bulgarian Bible
2 В седмия месец, на двадесет и първия ден от месеца, Господнето слово дойде чрез пророк Агея и рече:
2 Говори сега на управителя на Юда Зоровавел Салатиилевия син, и на великия свещеник Исуса Иоседековия син, и на оцелелите люде, като кажеш:
3 Кой остава между вас, който е видял тоя дом в предишната му слава? А какъв го виждате сега? Не е ли такъв дом в очите ви като нищо?
4 Но ободри се сега, Зоровавелю, казва Господ; и ободри се, ти велики свещениче, Исусе сине Иоседеков; и ободрете се, всички люде на тая земя, казва Господ, и работете; защото аз съм с вас, казва Господ на Силите.
5 Според думата на завета ми с вас, когато излязохте от Египет, Духът Ми ще пребъдва между вас; не бойте се.
6 Защото така казва Господ на Силите: Още веднъж, след малко, аз ще разтърся небето и земята, морето и сушата.
7 Ще разтърся и всичките народи; и отбраните неща на всичките народи ще дойдат; и Аз ще изпълня тоя дом със слава, казва Господ на Силите.
8 Среброто е Мое, и златото е Мое, казва Господ на Силите.
9 Последната слава на тоя дом ще бъде по-голяма от предишната, казва Господ на Силите; и на това място ще дам мир, казва Господ на Силите.
10 На двадесет и четвъртия ден от деветия месец, във втората година на Дария, Господнето слово дойде чрез пророк Агея и рече -
11 Така казва Господ на Силите: Попитай сега свещениците относно закона, като кажеш -
12 Ако носи някой осветено месо в полата на дрехата си, и с полата й допре хляб, или вариво, или вино, или дървено масло, или какво да било ястие, това ще се освети ли? И свещениците в отговор рекоха - Няма да се освети.
13 Тогава рече Агей - Ако някой, който е нечист от мъртво тяло, се допре до някое от тия неща, ще стане ли то нечисто? И свещениците в отговор рекоха - Ще стане нечисто.
14 Тогава Агей отговаряйки рече: Така са тия люде, и така е тоя народ, пред Мене, казва Господ, така е и всяко дело на ръцете им; и каквото принасят там е нечисто.
15 И сега, ви моля, помислете как беше в миналото до днес (Еврейски: От днес и надире.), преди да е бил положен камък върху камък в Господния храм:
16 През цялото това време, когато някой отидеше при един куп, който е бил от двадесет мери, те излязоха само десет; когато отидеше при лина, за да източи петдесет мери, имаше само двадесет;
17 поразих ви с изсушителен вятър, с маня, и с град във всичките дела на ръцете ви; но вие не се обърнахте към Мене, казва Господ.
18 Но сега, размислете как ще бъде от днес нататък, - от двадесет и четвъртия ден на деветия месец, - от деня, когато се положи основата на Господния храм, - размислете го:
19 Е ли още посеяното в житницата? при това лозата, смоковницата, нарът, и маслината още не са родили плод; обаче от днес ще ви благословя.
20 И Господнето слово дойде втори път към Агея на двадесет и четврътия ден от месеца и рече:
21 Говори на управителя на Юда Зоровавел, като кажеш: - Аз ще разтреса небето и земята;
22 Ще прекатуря престола на царствата, И ще съборя силата на царствата на народите; Ще прекатуря колесниците и ония, които се возят на тях; И конете и ездачите им ще паднат, Всеки от меча на брата си.
23 В оня ден, казва Господ на Силите, Ще взема тебе, служителю мой Зоровавелю сине Салатиилев, казва Господ, И ще те положа като печат; Защото те избрах, казва Господ на Силите.
Haggai 2
New King James Version
The Coming Glory of God’s House
2 In the seventh month, on the twenty-first of the month, the word of the Lord came [a]by Haggai the prophet, saying: 2 “Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying: 3 (A)‘Who is left among you who saw this [b]temple in its former glory? And how do you see it now? In comparison with it, (B)is this not in your eyes as nothing? 4 Yet now (C)be strong, Zerubbabel,’ says the Lord; ‘and be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land,’ says the Lord, ‘and work; for I am with you,’ says the Lord of hosts. 5 (D)‘According to the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, so (E)My Spirit remains among you; do not fear!’
6 “For thus says the Lord of hosts: (F)‘Once more (it is a little while) (G)I will shake heaven and earth, the sea and dry land; 7 and I will shake all nations, and they shall come to (H)the [c]Desire of All Nations, and I will fill this [d]temple with (I)glory,’ says the Lord of hosts. 8 ‘The silver is Mine, and the gold is Mine,’ says the Lord of hosts. 9 (J)‘The glory of this latter [e]temple shall be greater than the former,’ says the Lord of hosts. ‘And in this place I will give (K)peace,’ says the Lord of hosts.”
The People Are Defiled
10 On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying, 11 “Thus says the Lord of hosts: ‘Now, (L)ask the priests concerning the law, saying, 12 “If one carries holy meat in the fold of his garment, and with the edge he touches bread or stew, wine or oil, or any food, will it become holy?” ’ ”
Then the priests answered and said, “No.”
13 And Haggai said, “If one who is (M)unclean because of a dead body touches any of these, will it be unclean?”
So the priests answered and said, “It shall be unclean.”
14 Then Haggai answered and said, (N)“ ‘So is this people, and so is this nation before Me,’ says the Lord, ‘and so is every work of their hands; and what they offer there is unclean.
Promised Blessing
15 ‘And now, carefully (O)consider from this day forward: from before stone was laid upon stone in the temple of the Lord— 16 since those days, (P)when one came to a heap of twenty ephahs, there were but ten; when one came to the wine vat to draw out fifty baths from the press, there were but twenty. 17 (Q)I struck you with blight and mildew and hail (R)in all the labors of your hands; (S)yet you did not turn to Me,’ says the Lord. 18 ‘Consider now from this day forward, from the twenty-fourth day of the ninth month, from (T)the day that the foundation of the Lord’s temple was laid—consider it: 19 (U)Is the seed still in the barn? As yet the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit. But from this day I will (V)bless you.’ ”
Zerubbabel Chosen as a Signet
20 And again the word of the Lord came to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying, 21 “Speak to Zerubbabel, (W)governor of Judah, saying:
(X)‘I will shake heaven and earth.
22 (Y)I will overthrow the throne of kingdoms;
I will destroy the strength of the Gentile kingdoms.
(Z)I will overthrow the chariots
And those who ride in them;
The horses and their riders shall come down,
Every one by the sword of his brother.
23 ‘In that day,’ says the Lord of hosts, ‘I will take you, Zerubbabel My servant, the son of Shealtiel,’ says the Lord, (AA)‘and will make you like a signet ring; for (AB)I have chosen you,’ says the Lord of hosts.”
Footnotes
- Haggai 2:1 Lit. by the hand of
- Haggai 2:3 Lit. house
- Haggai 2:7 Or desire of all nations
- Haggai 2:7 Lit. house
- Haggai 2:9 Lit. house
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
