Авдия 5-7
New Russian Translation
5 О, как ты будешь разрушен!
Если воры и грабители в ночи придут к тебе,
разве они не украдут только то, что пожелают?
Если проникнут к тебе собиратели винограда,
разве не оставят они несколько виноградин?
6 Как все будет обыскано у Исава,
будут ограблены его тайники!
7 Все твои союзники
вытеснят тебя до границы,
все твои друзья
обманут и одолеют тебя.
Те, кто ест твой хлеб, поставят на тебя западни,
но ты не догадаешься.
Obadiah 5-7
New International Version
5 “If thieves came to you,
if robbers in the night—
oh, what a disaster awaits you!—
would they not steal only as much as they wanted?
If grape pickers came to you,
would they not leave a few grapes?(A)
6 But how Esau will be ransacked,
his hidden treasures pillaged!
7 All your allies(B) will force you to the border;
your friends will deceive and overpower you;
those who eat your bread(C) will set a trap for you,[a]
but you will not detect it.
Footnotes
- Obadiah 1:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
