Авв 3:7-9
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
7 Я видел кушанские шатры в беде,
дома мадианитян в страданиях.
8 Разве Ты прогневался на реки, Вечный?
Разве Ты прогневался на потоки?
Разве Ты прогневался на море,
что воссел на Своих коней
и на Свои победоносные колесницы?
9 Ты обнажил Свой лук
и колчан наполнил стрелами. Пауза
Ты рассёк землю реками;
Habacuc 3:7-9
Nueva Versión Internacional (Castilian)
7 He visto afligidos los campamentos de Cusán,
y angustiadas las moradas de Madián.
8 ¿Te enojaste, oh Señor, con los ríos?
¿Estuviste airado contra las corrientes?
¿Tan enfurecido estabas contra el mar
que cabalgaste en tus caballos
y montaste en tus carros victoriosos?
9 Descubriste tu arco,
llenaste de flechas tu aljaba.[a] Selah
Tus ríos surcan la tierra;
Footnotes
- 3:9 llenaste de flechas tu aljaba (mss. de LXX); en TM, texto de difícil traducción.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.