Add parallel Print Page Options

Боже послання до Вавилона

47 О, діво вавилонська, опустись,
    сядь в порох земний.
Сиди вже не на троні,
    а на землі, дочко халдейська[a].
    Тебе не називатимуть тендітною та ніжною.
Зніми покривало і жорна у руки візьми,
    молоти зерно починай.
Розв’язуй спідницю, відкрий свої ноги,
    крокуй через ріки[b].
Відкриється твоя голизна, твій сором побачать[c].
    Помщуся Я тобі, нікого не помилую, скараю.

Спаситель наш Господь Усемогутній—
    Святий Ізраїлю.

Говорить Господь: «Сиди й мовчи, іди в пітьму,
    халдейська дочко».
    Не називатимуть тебе більш царицею всіх царств.

Я розлютивсь на Свій народ,
    позбавив його честі й шани.
Я віддав людей у твої руки,
    але ти доброти до них не проявила,
    ярмо тяжке звалила навіть на старих.
Ти говорила: «Житиму повіки,
    царицею навіки буду я».
Ти не подумала про те, що наробила,
    ти не замислилась над тим, що трапиться пізніше.
Послухай-но тепер, любителько утіх!
Сидиш ти самовпевнено й безпечно,
    себе ти переконуєш у тому,
що ти єдина, і нема подібної до тебе:
    «Не буду я вдовою і дітей не втрачу».
Але пізнаєш те і інше ти раптово,
    того ж дня.
Дітей своїх ти втратиш, і не стане чоловіка,
    хоча і вмієш ворожити, і великі чари маєш.
10 Себе безпечно почувала ти, хоч зло несла,[d]
    ти думала, ніхто тебе не бачить.
Твої знання і мудрість тебе не тим шляхом вели.
    Ти думала: «Єдина я така. Нема нікого поруч».

11 Але й сама незчуєшся, коли насуне лихо.
Прийде біда, не зможеш зупинити,
    впаде на тебе так раптово горе,
    що ти уникнути його не зможеш.
12 Закляттями займайся й далі,
    поширюй чари ті, якими з юності займалась,
можливо, поміч матимеш від них,
    а, може, ти когось злякаєш.
13 Знесилилась ти вже від радників своїх численних.
Хай звіздарі тобі прийдуть на поміч,
    нехай врятують ті, хто зорі споглядає,
    хто провіщає, дивлячись на новий місяць,
    що станеться з тобою.
14 Поглянь, вони, мов солома,
    їх полум’я умить поглине.
Їм не дано себе спасти від нищівної сили ватри,
    бо це не вогнище, щоб біля нього грітись,
    не те багаття, щоб сидіть навколо.
15 Такими тобі стали всі, з ким працювала,
    із ким ти торгувала з юних літ.
Усі вони своїм шляхом підуть,
    ніхто тебе не буде рятувати.

Бог править світом

48 Господь говорить: «Вислухай ось що, роде Якова,
    який носить ім’я Ізраїль.
Слухайте, нащадки Юди,
    що клянуть я іменем Господнім,
    хто визнає Бога Ізраїлю,
    хоча неправедно й нещиро.

Бо ви себе вважаєте дітьми святого Міста[e],
    що покладаються на Бога Ізраїлю,
    ім’я Якого—Всемогутній Господь.

Давно Я вам, прорік усе, що сталося тепер,
    Я попередив вас заздалегідь.
Я доніс цю новину до вас,
    і ось раптово Я обіцяне звершив.
Мені відома ваша непоступливість,
    бо шия ваша—то залізні м’язи,
    а чола, неначе бронзові вони.
Я сповістив про все те наперед,
    до того ще, як відбулись ці події.
Я це зробив, щоб ви сказати не могли,
    що то боввани все зробили,
    що дерев’яні й металеві образи
    усе те спричинили.

Бог карає Ізраїль, щоб очистити його

Ти чув про це, тож осмисли все ще раз.
    А ви хіба не будете розповідати про них?
Тепер же розповім нове,
    про ті події, про які ще невідомо.
Бо відбувається це зараз, не колись,
    ви до сьогодні ще про них не чули,
    тому й сказати не зможете: „Я все вже знаю”.
Не чув ти і не знав про це,
    бо вже давно закриті твої вуха.
Я знав напевне про твою невірність,
    що ти повстанцем прозваний із пелюшок.

Не буду гніватись заради імені Свого
    і стримаюся, щоб не знищити тебе,
аби Моє терпіння люди вихваляли,
    щоб не віддати іншим славу ту,
    що істинно Мені належить.

10 Я очистив тебе, та не так,
    як у полум’ї срібло гартують,
    Я тебе перевірив в горнилі страждань.
11 Для Себе, для імені Свого Я це зробив,
    бо не повинно осквернятися Моє ім’я,
щоб бовванам не віддати славу ту,
    що істинно Мені належить.

12 Народе Якова, послухай,
    до вас звертаюся Я, люди Ізраїлю!
    Я—Бог, Я—Перший і Останній.
13 Моя рука підвалини землі заклала,
    правицею розкинув небеса Я.
    Я їх покличу, і вони переді Мною стануть.

14 Зберіться всі разом, послухайте Мене.
    Хто з цих бовванів все це передрік?
Кира Господь обрав[f], щоб виконав Господню волю,
    щоб з Вавилоном і халдеями зробив усе,
    що спланував Господь.

15 Так Я сказав, це Я його покликав.
    Це Я його привів, і він уповні виконає справу.
16 До Мене підійдіть і вислухайте ось що!
    Ще від початку не робив Я з цього таємниць.
    Відтоді, як це сталось, Я був там».

Господь, Володар Мій, послав мене і Дух Свій все це тобі доповісти. 17 Ось що Господь каже, твій Рятівник, Святий Ізраїлю:

«Це Я, Господь, твій Бог, настановляю на добро тебе
    і праведним шляхом веди, яким потрібно йти.
18 Коли б ти в заповіти вслухався Мої,
    то приливало б, як ріка, твоє добро.
А твій рятунок,
    наче як хвиль морських прибій.
19 Було б твоїх нащадків стільки, як піщинок,
    не перервався б рід, твоє ім’я
    не знищене було б переді Мною.

20 Йдіть з Вавилона, втікайте від халдеїв!
    Возрадуйтеся і оповістіть,
    розголосіть цю новину усьому світу.
Нехай в усі кутки землі долине:
    „Порятував Господь Свого слугу Якова”.
21 Вони не знали спраги, коли Він вів їх по пустелі,
    бо змусив воду Бог із скелі потекти,
    Він скелю розітнув і ринула вода.

22 „Немає миру злісним, нечестивим”».
    Так говорить Господь.

Слуга Божий

49 Послухайте мене, з усіх кінців землі народи,
    послухайте, всі люди, хоч би де жили!
Ще до народження призвав Господь мене Йому служити,
    Моє ім’я назвав, коли я в материнськім лоні був.
Мені Він мову вигострив, мов разючий меч,
    та захищає в затінку руки Своєї.
Мов гостру стрілу, мене відшліфував Господь,
    надійно в сагайдаці заховав.

Сказав Господь мені: «Слуга ти Мій,
    Ізраїлю, прославлюсь Я тобою».

А я подумав: «Даремно я трудився тяжко,
    віддав всі сили марно, надаремне.
Але не сумніваюсь,
    що Господь мені віддасть належне,
    Він вирішить, що дати мені як нагороду».
Господь створив мене в утробі,
    щоб Його слугою був я.
Щоб Якова народ повернув до Нього,
    щоб Ізраїль зібрався до Нього.
В очах Господніх шану мав,
    Бог мій силою Своєю наділив мене.

Тепер Він каже: «Немає важливішого слуги для Мене,
    тож Я повинен повернути Якова народ,
    народ Ізраїлю вцілілий повернуть додому.
Зроблю тебе Я світлом для решти народів,
    щоб порятунок Мій дійшов у всі кінці землі».

Ось що сказав Господь Святий,
    Визволитель Ізраїлю тому,
кого народ зневажив, зненавидів,
    тому, хто є рабом царів:
«Царі, побачивши тебе, на ноги підведуться,
    правителі поклони будуть бити».

То через Господа, Який довів Свою вірність, через Святого Ізраїлю, Який обрав тебе.

День спасіння

Господь каже:
«Твої молитви відізвалися в Мені,
    Я добротою відповів тобі,
Я допоміг тобі, як визволив тебе з біди, опікувавсь тобою
    й доручив донести Заповіт до людства,
підняти землю із руїн, вернути спадок розграбований тому,
    хто володів одвіку ним.
Ти сказати в’язням мусиш: „Вільні ви, ідіть!”
    І в темноту послати гук: „Виходьте із пітьми”.
Вони знайдуть, чим годуватись по дорогах,
    і голі пагорби їм пасовиськом стануть.
10 Вони не знатимуть ні голоду, ні спраги.
Їм не дошкулить сонце і пустельний вітер,
    бо Той, Хто дає їм втіху, поведе їх далі
    і виведе їх до джерельної води.
11 Всі гори Я перетворю на шлях широкий,
    піднімуться Мої путі.

12 Погляньте, поспішають люди із далеких мандрів,
    ідуть і з півночі, і з заходу додому,
    а дехто—з Асуанської землі (Єгипту)».

13 Співайте, небеса, возрадуйся, щаслива земле,
    наповніться веселими піснями, гори.
Тому що втішив Свій народ Господь,
    Він співчуває бідакам Своїм.

Сіон, покинута жінка

14 Але Сіон сказав: «Мене Господь покинув,
    Володар мій забув мене».

15 Господь сказав:
«Хіба забути жінка може дитинча своє,
    чи може не жаліть дитя, що народила?
    Якби вона й могла забути, то Я повіки не забуду.
16 Поглянь, твоє ім’я тавровано вже на Моїх руках,
    я думаю про Тебе без зупинки[g].
17 До тебе діти твої рідні поспішають,
    від тебе підуть всі, хто руйнував тебе і мучив.
18 Зведи угору зір, кинь погляд пильний.
    Всі твої діти гуртуються і йдуть до тебе».
Господь сказав: «Так само правда, як і те, що Я живу,
    ти їх носитимеш, як діадему,
    ти їх вдягатимеш, мов наречена.

19 Я справді зруйнував тебе й понівечив,
    тебе на землю Я пожбурив,
але тепер твоя земля наповниться людьми,
    на її теренах вони тіснитись будуть.
    Підуть у небуття усі, хто руйнував її.
20 Народжені на чужині, твої нащадки
    до тебе якось завітають і промовлять:
„Нам тісно тут, замало місця,
    дай ще землі нам, щоби селитись ми могли”.
21 Тоді себе на самоті спитаєш:
    „Хто народив мені усіх дітей?
Я втратила своїх дітей, не можу мати інших,
    була у вигнанні, поневірялась у краях чужих.
Хто ж виростив, підняв на ноги цих синів?
    Самотньою лишилась я, то звідкіля ж вони прийшли?”»

22 Ось що сказав Господь, мій Володар:
    «Я помахом руки народам знак подам,
    Я стяг звитяжний піднесу, щоб кожен бачив.
До тебе принесуть синів в обіймах,
    дочок твоїх тобі доставлять на плечах.
23 Царі навчатимуть твоїх дітей,
    про них царівни піклуватись будуть.
Вони вклонятимуться тобі низько
    і цілуватимуть підошви ніг твоїх.
Тоді ти зрозумієш: Я—Господь,
    не розчарується ніхто, хто в Мене вірить».

24 Чи можна в переможця відібрати здобич,
    або відбити полоненого, щоб той утік?
25 Ось що Господь говорить:
    «Так, відберуть у переможців полонених,
    повернуться трофеї тим, кому належали раніше.
Я власноруч піду на ворогів твоїх,
    щоб врятувати твоїх дітей.
26 Я змушу ворогів твоїх давитися своєю плоттю,
    від крові власної сп’яніти, наче від вина.
І зрозуміють всі, що Я—Господь, твій Рятівник,
    твій Визволитель, Бог Якова могутній».

Footnotes

  1. 47:1 діво вавилонська, дочко халдейська Тобто «Вавилон».
  2. 47:2 через ріки Місто Вавилон знаходиться між ріками Тигр та Євфрат.
  3. 47:3 Відкриється… побачать Гра слів, яка означає, що Вавилон буде гірко присоромлений або людей цього міста силою уведуть в неволю.
  4. 47:10 Себе… зло несла Або «Ти полягалася на своє зло».
  5. 48:2 святого Міста Тобто «Єрусалима».
  6. 48:14 Господь обрав Буквально «того, кого любить Господь».
  7. 49:16 без зупинки Або «перед очима завжди твої мури».

Життя, що до вподоби Богу

Браття і сестри! Зараз я маю ще дещо вам сказати. Ви одержали від нас учення, де сказано, як вам належить жити, щоб це було до вподоби Богові. Ви так і живете. Та ми благаємо і закликаємо вас як послідовників Господа Ісуса й далі продовжувати так жити, але з іще більшим завзяттям. Бо ви ж знаєте, які настанови ми дали вам волею Господа Ісуса. А Бог ось чого бажає: щоб ви були святі, щоб уникали розпусти. 4-5 Він бажає, щоб кожен із вас навчився контролювати тіло своє і тримати його у святості й честі, а не віддаватися хіті й пристрасті, мов ті погани, хто не знають Бога[a]. Він також бажає, щоб ніхто не кривдив брата свого і не обдурював його, бо Господь покарає людей за такі гріхи. Ми вам уже казали про це і застерігали вас. Бо Бог покликав нас бути святими, а не жити в гріху. Отже, хто відкидає вчення, той зневажає не людей, а Бога, Який дає вам також і Духа Святого.

Щодо любові вашої до братів і сестер в Христі, то ви не потребуєте, щоб ми писали вам про це. Адже Бог навчив вас самих любити одне одного. 10 І ви справді так і поводитеся з братами своїми по всій Македонії. Та ми закликаємо вас, брати і сестри, ще міцніше любити їх.

11 Прагніть жити в мирі, дбайте про своє діло, самі заробляйте собі на прожиток, як ми і наказували вам. 12 Та якщо ви так робитиме, то невіруючі поважатимуть ваш спосіб життя, і ви ніколи не залежатиме ні від кого в потребах своїх.

Прихід Господа

13 Ми хочемо, щоб ви знали, брати і сестри, щоб ви не сумували за тими, хто помер, як ті люди, хто не має надії. 14 Бо коли ми віримо, що Ісус помер, а потім воскрес із мертвих, то ми віримо і в те, що Бог так само поверне з Ісусом і тих, хто помер.

15 І те, що ми кажемо вам зараз є Посланням Божим: ми, хто все ще житиме під час пришестя Господнього, приєднаємося до Нього, але звісно, ми не будемо попереду померлих. 16 Та коли голосно пролунає наказ Архангела і просурмлять Божі сурми, то Господь сам зійде з небес, і ті, хто помер в Христі, воскреснуть першими. 17 Після цього ми, хто лишиться живими, будемо піднесені на хмари разом із померлими, щоб зустрітися з Господом на небесах. Отже, ми будемо з Господом вічно. 18 Тож втішайте одне одного цими словами.

Footnotes

  1. 4:4-5 Він бажає… не знають Бога Це також можна перекласти як: «Бог бажає, щоб ви навчилися жити із вашими жінками в святості і з пошаною до Бога».