Add parallel Print Page Options

56 Так говорить Господь: Бережіть правосуддя й чиніть справедливість, незабаром бо прийде спасіння Моє, і появиться правда Моя.

Блаженна людина, що робить таке, і син людський, що міцно тримається цього, що хоронить суботу, щоб її не безчестити, та береже свою руку, щоб жодного зла не вчинити!

І нехай не повість чужинець, який прилучився до Господа, кажучи: Насправді мене відділив від народу Свого Господь, і скопець хай не скаже: Таж я сухе дерево!

Бо так каже Господь про скопців, що суботи Мої бережуть, і вибирають завгодне Мені, і що тримаються міцно Мого заповіту:

Я їм дам у Своїм домі та в мурах Своїх місце і ймення, що краще воно за синів та дочок, Я дам йому вічне ім'я, яке не понищиться!

А тих чужинців, що пристали до Господа, щоб служити Йому та любити Господнє Ім'я, щоб бути Йому за рабів, усіх, хто хоронить суботу, щоб її не збезчестити, і тих, що тримаються міцно Мого заповіту,

їх спроваджу на гору святую Мою та потішу їх в домі молитви Моєї! Цілопалення їхні та їхні жертви будуть Мені до вподоби на Моїм жертівнику, бо Мій дім буде названий домом молитви для всіх народів!

Слово Господа Бога, що збирає вигнанців Ізраїля: Я ще позбираю до нього, до його зібраних!

Польова вся звірино, прибудьте спожити, також лісова вся звірино!

10 Його вартівники всі сліпі, не знають нічого, всі вони пси німі, які гавкати не можуть, мрійники, лежні, що люблять дрімати!

11 І це пси ненажери, що не знають насичення, і це пастирі ті, що не вміють уважати: усі вони ходять своєю дорогою, кожен з свого кінця до своєї здобичі...

12 Прийдіть но, говорять, візьму я вина, та напою п'янкого нажлуктимось, і буде і цей день, і завтрішній день далеко щедріший!...

Всі народи підуть за Господом

56 Ось що каже Господь:
    «Захищайте справедливість і праведно чиніть.
Бо незабаром прийде від Мене спасіння
    й відкриється моя рятівна справедливість.
Хто й далі чинить правильно,
    дотримується суботи й утримується осторонь від зла—
    саме той дістане Божого благословення.

Чужинець, що повернувся до Господа, хай не каже:
    „Господь мене, безперечно, відділить від Свого народу”.
Не повинен і євнух твердити:
    „Погляньте, я, як сухе дерево, бо не можу мати дітей.
    Я переконаний, що Господь мене не прийме”».
Ось що Господь відповідає:
    «Деякі євнухи дотримуються Моїх законів про суботу,
    роблять те, що тішить Мене,
    й дотримуються Моєї угоди[a].
Тому Я поставлю для них пам’ятник у стінах храму.
На ньому буде викарбувано їхні імена,
    що залишаться навічно[b] й ніколи не забудуться.
    Це краще, ніж мати синів та дочок.
Деякі чужинці прийдуть до Господа,
    щоб служити Йому, любити ім’я Господнє,
    бути Його слугами.
Вони не осквернятимуть закон про суботу
    й наслідуватимуть Мій Заповіт.
Тоді Я їх приведу на Святу гору
    й подарую їм радість у Моєму домі молитв.
Їхні жертви всеспалення й інші пожертви
    будуть прийняті на Моєму вівтарі.
    Мій храм назвуть домом молитви для всіх народів».
Ось пророцтво Господа, мого Володаря,
    Який збирає вигнанців Ізраїлю:
    «Я приєднаю й інших до тих, хто вже зібрався».

Господь закликає всіх служити Йому

Всі дикі звірі, всі тварини в лісі,
    приходьте й їжте.
10 Ізраїльські охоронці[c]—сліпі,
    усі вони пустоголові, нічогісінько не знають.
Усі вони, мов пси німі, що гавкати не вміють,
    лежать і мріють; люблять спати.
11 Вони, мов пси голодні,
    яких нічим не можна вдовольнити,
    вони, мов пастирі без розуміння.
Усі пішли своїм шляхом, всі розбрелися,
    шукає кожний щось своє, собі на користь.
12 Вони говорять: «Приходьте, я вина дістану,
    давайте пити досхочу п’янкий напій.
А завтра буде схоже на сьогодні,
    наллємо знов вина багато».

Footnotes

  1. 56:4 угоди Як правило, мова йде про «Угоду», яку Бог дав ізраїльтянам через Мойсея. Див.: «угода». Але можливо, у цьому вірші мається на увазі «угода», про яку говориться у Іс. 55:3.
  2. 56:5 залишаться навічно Або «не будуть відрізані».
  3. 56:10 охоронці Тобто «пророки».

Salvation for Others

56 This is what the Lord says:

“Maintain justice(A)
    and do what is right,(B)
for my salvation(C) is close at hand
    and my righteousness(D) will soon be revealed.
Blessed(E) is the one who does this—
    the person who holds it fast,
who keeps the Sabbath(F) without desecrating it,
    and keeps their hands from doing any evil.”

Let no foreigner(G) who is bound to the Lord say,
    “The Lord will surely exclude me from his people.”(H)
And let no eunuch(I) complain,
    “I am only a dry tree.”

For this is what the Lord says:

“To the eunuchs(J) who keep my Sabbaths,
    who choose what pleases me
    and hold fast to my covenant(K)
to them I will give within my temple and its walls(L)
    a memorial(M) and a name
    better than sons and daughters;
I will give them an everlasting name(N)
    that will endure forever.(O)
And foreigners(P) who bind themselves to the Lord
    to minister(Q) to him,
to love the name(R) of the Lord,
    and to be his servants,
all who keep the Sabbath(S) without desecrating it
    and who hold fast to my covenant—
these I will bring to my holy mountain(T)
    and give them joy in my house of prayer.
Their burnt offerings and sacrifices(U)
    will be accepted on my altar;
for my house will be called
    a house of prayer for all nations.(V)(W)
The Sovereign Lord declares—
    he who gathers the exiles of Israel:
“I will gather(X) still others to them
    besides those already gathered.”

God’s Accusation Against the Wicked

Come, all you beasts of the field,(Y)
    come and devour, all you beasts of the forest!
10 Israel’s watchmen(Z) are blind,
    they all lack knowledge;(AA)
they are all mute dogs,
    they cannot bark;
they lie around and dream,
    they love to sleep.(AB)
11 They are dogs with mighty appetites;
    they never have enough.
They are shepherds(AC) who lack understanding;(AD)
    they all turn to their own way,(AE)
    they seek their own gain.(AF)
12 “Come,” each one cries, “let me get wine!(AG)
    Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
    or even far better.”(AH)