Add parallel Print Page Options

54 Веселися ж, неплідна, яка не родила, співанням утішайся й радій, що мук породільних не мала, бо в покиненої буде більше синів від синів заміжньої, говорить Господь!

Пошир місце намету свого, а завіси наметні помешкань твоїх повитягай, не затримуй! Свої шнури продовж, а кілочки свої позміцняй!

Бо праворуч і ліворуч поширишся ти, а насіння твоє одідичать народи, і заселять міста опустошені.

Не бійся, бо сорому ти не зазнаєш, і не соромся, бо не будеш застиджена, бо про сором свого юнацтва забудеш, а ганьби удівства свого ти не будеш уже пам'ятати!...

Бо Муж твій, Творець твій, Господь Саваот йому Ймення, а твій Викупитель Святий Ізраїлів, Він Богом усієї землі буде званий!

Бо Господь був покликав тебе, як покинуту жінку й засмучену духом, й як жінку юнацтва Свого, як була ти відкинена, каже твій Бог.

На хвильку малу Я тебе був покинув, але з милосердям великим тебе позбираю.

У запалі гніву Я сховав був обличчя Своє на хвилину від тебе, та вічною милістю змилуюся над тобою, каже твій Викупитель, Господь.

Бо для Мене оце мов ті Ноєві води: як Я присягнув був, що Ноєві води не прийдуть уже над землею, так Я присягнув, щоб на тебе не гніватися й не картати тебе!

10 Бо зрушаться гори й холми захитаються, та милість Моя не відійде від тебе, і заповіт Мого миру не захитається, каже твій милостивець, Господь.

11 Моя дочко убога та бурею гнана, невтішна, ось каміння твої покладу в малахіті, основи ж твої закладу із сапфірів!

12 І пороблю із рубіну карнізи твої, твої ж брами з каміння карбункула, а всю горожу твою з дорогого каміння.

13 Всі сини твої стануть за учнів Господніх, і спокій глибокий настане синам твоїм!

14 Будеш міцно поставлена правдою, стань далеко від утиску, бо не боятимешся, і від страху, бо до тебе не зблизиться він.

15 Коли хто чіплятися буде до тебе, то це не від Мене, хто чіплятися буде до тебе, той перед тобою впаде.

16 Отож, Я створив коваля, який дме на огонь із вугілля, і вироблює зброю свого ремесла; і вигубника теж Я створив, який нищить ту зброю.

17 Жодна зброя, що зроблена буде на тебе, не матиме успіху, і кожнісінького язика, який стане з тобою до суду, осудиш. Це спадщина Господніх рабів, а їхнє оправдання від Мене, говорить Господь!

Бог поверне додому Свій народ

54 «Радій, безплідна жінко,
    навіть якщо не мала ти дітей ніколи!
    Співай і веселись, ти не зазнала породіллі мук.

Дітей багато матиме покинута дружина,
    їх буде більше, ніж в заміжньої жінки[a]»,—
    Господь так обіцяє.

Розшир для намету місце,
    зроби вхід до намету якомога ширшим.
Доточи мотузки довші до намету
    й кілочки ще міцніше укріпи.
Тому що ти поширишся праворуч і ліворуч,
    твої нащадки здобудуть народи інші,
    поселишся в колись залишених містах.
Не бійся, не зганьблять тебе,
    і мужність не втрачай, бо ніхто не дорікне.
Ти забудеш молодості сором,
    не пам’ятатимеш зневаги вдових літ.
Бо чоловіком[b] став тобі Творець,
    Його ім’я—Господь ваш Всемогутній.
Спаситель[c] твій—Святий Ізраїлю,
    Він Богом званий на усій землі.

Господь тебе до Себе погукав,
    немов покинуту і опечалену дружину,
    мов молодичку, чоловіком кинуту.
Твій Бог говорить:
    «Тебе на самоті лишив Я на короткий час,
    але з великою добротою заберу до Себе.
На мить обличчя відвернув від тебе Я в пориві гніву,
    за вічною прихильністю явлю добро тобі».
    Так каже Господь-Визволитель.

Бог завжди любив Свій народ

«Як схоже це на Ноєві часи для Мене.
Але ж обіцяв Я,
    що Ноєва повінь ніколи більш не вкриє землю.
Тож Я поклявся більш ніколи
    ні гніватись, ані карати тебе.

10 Хоч гори можуть рушить зі свого місця,
    хоча узвишшя можуть затрястись,
але Моя прихильність лишиться з тобою,
    Моя обіцянка про мир, добробут не порушиться ніколи»,—
    Господь, Який доброту являє, так сказав.

11 «Невтішне місто, бите бурями—ворожими навалами,
    скріплю твоє каміння розчином надійно
    і закладу твої основи із сапфірів.
12 З рубінів башти побудую,
    брами й мури охоронні зусібіч
    коштовним каменем покрию.
13 Господь твоїх дітей навчатиме, як жити,
    і матимуть вони благополуччя й мир в країні.
14 Укріпишся ти в правді, звільнися від гноблення,
    бо страху ти не матимеш, насилля не зазнаєш,
    бо до тебе не докотиться воно.
15 Якщо війною піде хтось на тебе, знай,
    не Я його послав.
Хоч хто на тебе нападе,
    тобою буде він розбитий.

16 Поглянь, створив Я коваля, який розпалює вогонь вугіллям й виготовляє інструменти для роботи. Створив Я також руйнівника для битви. 17 Але націлена на тебе зброя не матиме успіху, хто свідчить проти тебе, того вину ти доведеш. Така є спадщина Господніх слуг—це їхня перемога[d] від Мене»,—так сказав Господь.

Footnotes

  1. 54:1 Дітей… жінки Тут йде про відбудову нового Єрусалима, та ізраїльський народ, який повернеться з вигнання.
  2. 54:5 чоловіком На гебрейській мові слово «чоловік», співзвучне з іменем лжебога «Ваала». Це означає, що Господь живий та істинний, на відміну від лжебога Ваала.
  3. 54:5 Спаситель Або «Захисник».
  4. 54:17 перемога Або «благословення».

The Future Glory of Zion

54 “Sing, barren woman,(A)
    you who never bore a child;
burst into song, shout for joy,(B)
    you who were never in labor;(C)
because more are the children(D) of the desolate(E) woman
    than of her who has a husband,(F)
says the Lord.
“Enlarge the place of your tent,(G)
    stretch your tent curtains wide,
    do not hold back;
lengthen your cords,
    strengthen your stakes.(H)
For you will spread out to the right and to the left;
    your descendants(I) will dispossess nations(J)
    and settle in their desolate(K) cities.

“Do not be afraid;(L) you will not be put to shame.(M)
    Do not fear disgrace;(N) you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth(O)
    and remember no more the reproach(P) of your widowhood.(Q)
For your Maker(R) is your husband(S)
    the Lord Almighty is his name—
the Holy One(T) of Israel is your Redeemer;(U)
    he is called the God of all the earth.(V)
The Lord will call you back(W)
    as if you were a wife deserted(X) and distressed in spirit—
a wife who married young,(Y)
    only to be rejected,” says your God.
“For a brief moment(Z) I abandoned(AA) you,
    but with deep compassion(AB) I will bring you back.(AC)
In a surge of anger(AD)
    I hid(AE) my face from you for a moment,
but with everlasting kindness(AF)
    I will have compassion(AG) on you,”
    says the Lord your Redeemer.(AH)

“To me this is like the days of Noah,
    when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth.(AI)
So now I have sworn(AJ) not to be angry(AK) with you,
    never to rebuke(AL) you again.
10 Though the mountains be shaken(AM)
    and the hills be removed,
yet my unfailing love(AN) for you will not be shaken(AO)
    nor my covenant(AP) of peace(AQ) be removed,”
    says the Lord, who has compassion(AR) on you.

11 “Afflicted(AS) city, lashed by storms(AT) and not comforted,(AU)
    I will rebuild you with stones of turquoise,[a](AV)
    your foundations(AW) with lapis lazuli.(AX)
12 I will make your battlements of rubies,
    your gates(AY) of sparkling jewels,
    and all your walls of precious stones.
13 All your children will be taught by the Lord,(AZ)
    and great will be their peace.(BA)
14 In righteousness(BB) you will be established:(BC)
Tyranny(BD) will be far from you;
    you will have nothing to fear.(BE)
Terror(BF) will be far removed;
    it will not come near you.
15 If anyone does attack you, it will not be my doing;
    whoever attacks you will surrender(BG) to you.

16 “See, it is I who created the blacksmith(BH)
    who fans the coals into flame
    and forges a weapon(BI) fit for its work.
And it is I who have created the destroyer(BJ) to wreak havoc;
17     no weapon forged against you will prevail,(BK)
    and you will refute(BL) every tongue that accuses you.
This is the heritage of the servants(BM) of the Lord,
    and this is their vindication(BN) from me,”
declares the Lord.

Footnotes

  1. Isaiah 54:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.