Add parallel Print Page Options

33 І було Єремії Господнє слово вдруге, коли він ще замкнений був на подвір'ї в'язниці, говорячи:

Так говорить Господь, що чинить оце, Господь, що вформовує це, щоб поставити міцно оце, Господь Його Ймення:

Покликуй до Мене і тобі відповім, і тобі розповім про велике та незрозуміле, чого ти не знаєш!

Бо так промовляє Господь, Бог Ізраїлів, про доми цього міста й про доми царів Юди, що їх поруйновано на оборонні вали,

приходять вони воювати з халдеями, щоб доми понаповнювати людськими трупами, що вразив Я гнівом Своїм та люттю Своєю, і сховав Я від міста оцього обличчя Своє за все їхнє зло:

Ось Я йому вирощу шкурку на рані, й дам ліки, та їх уздоровлю, і відкрию багатство спокою та правди для них!

І Я поверну долю Юди, і долю Ізраїля, і їх розбудую, немов напочатку.

І очищу Я їх з їхньої провини всілякої, що нагрішили Мені, і пробачу всі їхні провини, якими нагрішили Мені, та відпали від Мене.

І Єрусалим Мені стане за радісне ймення, за хвалу та пишноту всім людям землі, що почують про все те добро, що зробив Я для них! І вони полякаються та затремтять через все те добро та ввесь спокій, який Я для нього вчинив!

10 Так говорить Господь: Ще буде почутий на місці оцьому, про яке ви говорите: Воно поруйноване, так що немає людини й немає скотини, у містах Юди й на вулицях Єрусалиму, спустошених так, що немає людини, й немає мешканця, й немає скотини,

11 радісний голос та голос веселий, голос молодого та голос молодої, голос тих, що говорять: Хваліть Господа Саваота, бо добрий Господь, бо навіки Його милосердя! що жертву хвали до Господнього дому приносять, бо Я поверну долю Краю цього, як було напочатку, говорить Господь!

12 Так говорить Господь Саваот: Ще буде на місці оцьому спустошеному, що немає нічого воно від людини та аж до скотини, та по містах його всіх ще буде пасовисько для пастухів, куди приведуть вони череду на відпочинок!

13 У містах у горішніх, у містах долішніх, і в південних містах, і в Веніяминовому краї, і в околицях Єрусалиму, і в містах Юдиних ще проходитиме череда через руки рахуючого, говорить Господь!

14 Ось дні настають, говорить Господь, і Я виповню добре те слово, що Я провіщав про Ізраїлів дім і про дім Юдин:

15 тими днями та часу того Я Давидові зрощу Пагінця справедливости, Він буде чинити на землі правосуддя та правду!

16 Юда буде спасений в тих днях, а Єрусалим буде жити безпечно, і його будуть кликати так: Господь наша правда!

17 Бо так промовляє Господь: Нема переводу Давидовим мужам, що мають сидіти на троні дому Ізраїлевого,

18 і нема переводу в Левитів священиків перед обличчям Моїм тому мужеві, що буде приносити цілопалення, і спалювати хлібну жертву, і приносити жертву всі дні!

19 І було слово Господа до Єремії таке:

20 Так говорить Господь: Якщо знищите ви заповіта Мого щодо дня та Мого заповіта щодо ночі, щоб не було дня та ночі в їхньому часі,

21 то знищений буде також заповіт Мій з Давидом, рабом Моїм, щоб він сина не мав, який не царював би на троні його, і з Левитами-священиками, слугами Моїми!

22 І як незчисленні ті зорі небесні, а морський пісок незміренний, так помножу насіння Давида, Мого раба, та Левитів, що служать Мені!

23 І було слово Господа до Єремії таке:

24 Хіба ж ти не завважив, як народ цей казав був, говорячи: Обидва ті роди, яких Господь вибрав, відкинув Він їх? І народом Моїм вони нехтують, наче б не був він уже перед ними народом.

25 Так говорить Господь: Якщо заповіта Мого щодо дня та щодо ночі нема, якщо Я уставів для неба й землі не поклав,

26 то відкину й насіння Якова та раба Мого Давида, щоб не брати володарів із насіння його для насіння Авраама, Ісака та Якова... Та не буде того, бо верну їхню долю, й помилую їх!

The Lord Promises Peace

33 The word of the Lord came to Jeremiah a second time, while he was still (A)shut up in the court of the guard: “Thus says (B)the Lord who made the earth,[a] the Lord who formed it to establish it—(C)the Lord is his name: (D)Call to me and I will answer you, (E)and will tell you great and hidden things that you have not known. For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense against (F)the siege mounds and against the sword: They are coming in (G)to fight against the Chaldeans and to fill them[b] with the dead bodies of men whom I shall strike down (H)in my anger and my wrath, (I)for I have hidden my face from this city because of all their evil. (J)Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security. (K)I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, (L)and rebuild them as they were (M)at first. (N)I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, (O)and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me. (P)And this city[c] shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them. They shall (Q)fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.

10 “Thus says the Lord: In this place (R)of which you say, ‘It is a waste without man or beast,’ in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, there shall be heard again 11 (S)the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring (T)thank offerings to the house of the Lord:

(U)“‘Give thanks to the Lord of hosts,
    for the Lord is good,
    for his steadfast love endures forever!’

(V)For I will restore the fortunes of the land as at first, says the Lord.

12 “Thus says the Lord of hosts: (W)In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be (X)habitations of shepherds (Y)resting their flocks. 13 (Z)In the cities of the hill country, (AA)in the cities of the Shephelah, (AB)and in the cities of the Negeb, in the land of Benjamin, (AC)the places about Jerusalem, (AD)and in the cities of Judah, (AE)flocks shall again pass under the hands (AF)of the one who counts them, says the Lord.

The Lord's Eternal Covenant with David

14 (AG)“Behold, the days are coming, declares the Lord, when (AH)I will fulfill the promise I made to the house of Israel and the house of Judah. 15 In those days and at that time I will cause a righteous (AI)Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land. 16 In those days Judah will be saved, (AJ)and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: (AK)‘The Lord is our righteousness.’

17 “For thus says the Lord: (AL)David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel, 18 (AM)and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever.”

19 The word of the Lord came to Jeremiah: 20 (AN)“Thus says the Lord: (AO)If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, (AP)so that day and night will not come at their appointed time, 21 (AQ)then also my covenant with David my servant may be broken, so that he shall not have a son to reign on his throne, and my covenant with the Levitical priests my ministers. 22 As (AR)the host of heaven cannot be numbered and (AS)the sands of the sea cannot be measured, so I will multiply the offspring of David my servant, and the Levitical priests who minister to me.”

23 The word of the Lord came to Jeremiah: 24 “Have you not observed that these people are saying, ‘The Lord has rejected the two clans that he chose’? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight. 25 Thus says the Lord: (AT)If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth, 26 then I will reject the offspring of Jacob and David my servant and will not choose one of his offspring to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob. (AU)For I will restore their fortunes and will have mercy on them.”

Footnotes

  1. Jeremiah 33:2 Septuagint; Hebrew it
  2. Jeremiah 33:5 That is, the torn-down houses
  3. Jeremiah 33:9 Hebrew And it