ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21
1550 Stephanus New Testament
21 μετα ταυτα εφανερωσεν εαυτον παλιν ο ιησους τοις μαθηταις επι της θαλασσης της τιβεριαδος εφανερωσεν δε ουτως
2 ησαν ομου σιμων πετρος και θωμας ο λεγομενος διδυμος και ναθαναηλ ο απο κανα της γαλιλαιας και οι του ζεβεδαιου και αλλοι εκ των μαθητων αυτου δυο
3 λεγει αυτοις σιμων πετρος υπαγω αλιευειν λεγουσιν αυτω ερχομεθα και ημεις συν σοι εξηλθον και ανεβησαν εις το πλοιον ευθυς και εν εκεινη τη νυκτι επιασαν ουδεν
4 πρωιας δε ηδη γενομενης εστη ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν οι μαθηται οτι ιησους εστιν
5 λεγει ουν αυτοις ο ιησους παιδια μη τι προσφαγιον εχετε απεκριθησαν αυτω ου
6 ο δε ειπεν αυτοις βαλετε εις τα δεξια μερη του πλοιου το δικτυον και ευρησετε εβαλον ουν και ουκ ετι αυτο ελκυσαι ισχυσαν απο του πληθους των ιχθυων
7 λεγει ουν ο μαθητης εκεινος ον ηγαπα ο ιησους τω πετρω ο κυριος εστιν σιμων ουν πετρος ακουσας οτι ο κυριος εστιν τον επενδυτην διεζωσατο ην γαρ γυμνος και εβαλεν εαυτον εις την θαλασσαν
8 οι δε αλλοι μαθηται τω πλοιαριω ηλθον ου γαρ ησαν μακραν απο της γης αλλ ως απο πηχων διακοσιων συροντες το δικτυον των ιχθυων
9 ως ουν απεβησαν εις την γην βλεπουσιν ανθρακιαν κειμενην και οψαριον επικειμενον και αρτον
10 λεγει αυτοις ο ιησους ενεγκατε απο των οψαριων ων επιασατε νυν
11 ανεβη σιμων πετρος και ειλκυσεν το δικτυον επι της γης μεστον ιχθυων μεγαλων εκατον πεντηκοντατριων και τοσουτων οντων ουκ εσχισθη το δικτυον
12 λεγει αυτοις ο ιησους δευτε αριστησατε ουδεις δε ετολμα των μαθητων εξετασαι αυτον συ τις ει ειδοτες οτι ο κυριος εστιν
13 ερχεται ουν ο ιησους και λαμβανει τον αρτον και διδωσιν αυτοις και το οψαριον ομοιως
14 τουτο ηδη τριτον εφανερωθη ο ιησους τοις μαθηταις αυτου εγερθεις εκ νεκρων
15 οτε ουν ηριστησαν λεγει τω σιμωνι πετρω ο ιησους σιμων ιωνα αγαπας με πλειον τουτων λεγει αυτω ναι κυριε συ οιδας οτι φιλω σε λεγει αυτω βοσκε τα αρνια μου
16 λεγει αυτω παλιν δευτερον σιμων ιωνα αγαπας με λεγει αυτω ναι κυριε συ οιδας οτι φιλω σε λεγει αυτω ποιμαινε τα προβατα μου
17 λεγει αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις με ελυπηθη ο πετρος οτι ειπεν αυτω το τριτον φιλεις με και ειπεν αυτω κυριε συ παντα οιδας συ γινωσκεις οτι φιλω σε λεγει αυτω ο ιησους βοσκε τα προβατα μου
18 αμην αμην λεγω σοι οτε ης νεωτερος εζωννυες σεαυτον και περιεπατεις οπου ηθελες οταν δε γηρασης εκτενεις τας χειρας σου και αλλος σε ζωσει και οισει οπου ου θελεις
19 τουτο δε ειπεν σημαινων ποιω θανατω δοξασει τον θεον και τουτο ειπων λεγει αυτω ακολουθει μοι
20 επιστραφεις δε ο πετρος βλεπει τον μαθητην ον ηγαπα ο ιησους ακολουθουντα ος και ανεπεσεν εν τω δειπνω επι το στηθος αυτου και ειπεν κυριε τις εστιν ο παραδιδους σε
21 τουτον ιδων ο πετρος λεγει τω ιησου κυριε ουτος δε τι
22 λεγει αυτω ο ιησους εαν αυτον θελω μενειν εως ερχομαι τι προς σε συ ακολουθει μοι
23 εξηλθεν ουν ο λογος ουτος εις τους αδελφους οτι ο μαθητης εκεινος ουκ αποθνησκει και ουκ ειπεν αυτω ο ιησους οτι ουκ αποθνησκει αλλ εαν αυτον θελω μενειν εως ερχομαι τι προς σε
24 ουτος εστιν ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και γραψας ταυτα και οιδαμεν οτι αληθης εστιν η μαρτυρια αυτου
25 εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
От Иоанна 21
New Russian Translation
Чудесный улов рыбы
21 Позже Иисус опять явился Своим ученикам. Это было у Тибериадского озера. Произошло все так: 2 Симон Петр, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны галилейской, сыновья Зеведея и два других ученика собрались вместе.
3 – Я пойду ловить рыбу, – сказал Симон Петр.
– Мы тоже пойдем с тобой, – решили они.
Они отплыли на лодке, но в ту ночь ничего не поймали.
4 Рано утром Иисус стоял на берегу, но ученики не узнали Его.
5 Он позвал их:
– Дети, ну как, есть у вас рыба?
– Нет, – ответили они.
6 Он сказал:
– Забросьте сеть с правого борта и поймаете.
Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть. 7 Ученик, которого любил Иисус, сказал тогда Петру:
– Это Господь!
Как только Петр услышал, что это Господь, он обвязался верхней одеждой, так как был раздет, и прыгнул в воду. 8 Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около двухсот локтей[a] от берега. 9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежал хлеб. 10 Иисус сказал им:
– Принесите несколько рыб из тех, что вы сейчас поймали.
11 Симон Петр зашел в лодку и вытащил сеть на берег. В ней было сто пятьдесят три большие рыбы, однако сеть не порвалась! 12 Иисус сказал им:
– Идите сюда и позавтракайте.
Никто из учеников не осмеливался спросить Его: «Кто Ты?» Они знали, что это Господь. 13 Иисус подошел, взял хлеб и дал им, а также и рыбу. 14 Это уже в третий раз Иисус пришел к Своим ученикам после того, как Он воскрес из мертвых.
Разговор Иисуса с Петром
15 Когда они закончили есть, Иисус сказал Симону Петру:
– Симон, сын Иоанна, ты действительно любишь Меня больше, чем они?
– Да, Господи, – ответил тот, – Ты знаешь, что я люблю Тебя.
Иисус сказал:
– Тогда паси Моих ягнят[b].
16 И во второй раз Иисус спросил его:
– Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?
Петр ответил:
– Да, Господи, Ты знаешь, что я люблю Тебя.
Иисус сказал:
– Заботься о Моих овцах.
17 Потом Иисус в третий раз спросил Петра:
– Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?
Петр опечалился, что Иисус спросил его в третий раз: «Любишь ли ты Меня?» – и ответил:
– Господи, Ты знаешь все, Ты знаешь, что я люблю Тебя.
Иисус сказал ему:
– Паси Моих овец. 18 Говорю тебе истину: когда ты был молод, ты сам подпоясывался и шел, куда хотел; но когда ты состаришься, то протянешь руки, и другой подпояшет тебя и поведет туда, куда ты не захочешь.
19 Иисус сказал это, имея в виду, какой смертью Петр прославит Бога. Потом Он сказал ему:
– Следуй за Мной!
20 Петр обернулся и увидел ученика, которого Иисус любил, тот тоже шел за ними. Это был тот самый ученик, который на ужине откинулся назад к Иисусу и спросил: «Господи, кто предаст Тебя?» 21 Когда Петр его увидел, он спросил Иисуса:
– Господи, а с ним как будет?
22 Иисус ответил:
– Если даже Я захочу, чтобы он был жив, пока Я не приду[c], то что тебе до этого? Ты следуй за Мной.
23 После этих слов среди братьев распространился слух, что этот ученик не умрет, но Иисус не сказал, что он не умрет; Он сказал лишь: «Если даже Я захочу, чтобы он был жив, пока Я не приду, то что тебе до этого?»
24 Он и есть тот ученик, который свидетельствует об этом и который это записал. И мы знаем, что это свидетельство истинно.
25 Иисус сделал еще и многое другое, и если бы все это описать, то, я думаю, и всему миру не вместить написанных книг.
Иохан 21
Священное Писание (Восточный Перевод)
Чудесный улов рыбы
21 Позже Иса опять явился Своим ученикам. Это было у Тивериадского озера. Произошло всё так: 2 Шимон Петир, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны Галилейской, сыновья Завдая и два других ученика собрались вместе.
3 – Я пойду ловить рыбу, – сказал Шимон Петир.
– Мы тоже пойдём с тобой, – решили они.
Они отплыли на лодке, но в ту ночь ничего не поймали.
4 Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его.
5 Он позвал их:
– Молодые люди, ну как, есть у вас рыба?
– Нет, – ответили они.
6 Он сказал:
– Забросьте сеть с правого борта, и поймаете.
Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть. 7 Ученик, которого любил Иса, сказал тогда Петиру:
– Это Повелитель!
Как только Петир услышал, что это Повелитель, он обвязался верхней одеждой, так как был раздет, и прыгнул в воду. 8 Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии девяноста метров[a] от берега. 9 Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки. 10 Иса сказал им:
– Принесите несколько рыб из тех, что вы сейчас поймали.
11 Шимон Петир зашёл в лодку и вытащил сеть на берег. В ней было сто пятьдесят три большие рыбы, однако сеть не порвалась! 12 Иса сказал им:
– Идите сюда и позавтракайте.
Никто из учеников не осмеливался спросить Его: «Кто Ты?» Они знали, что это Повелитель. 13 Иса подошёл, взял лепёшки и дал им, а также и рыбу. 14 Это уже в третий раз Иса пришёл к Своим ученикам после того, как Он воскрес из мёртвых.
Разговор Исы Масиха с Петиром
15 Когда они закончили есть, Иса сказал Шимону Петиру:
– Шимон, сын Ионы[b], ты действительно любишь Меня больше, чем они?
– Да, Повелитель, – ответил тот, – Ты знаешь, что я люблю Тебя.
Иса сказал:
– Тогда паси Моих ягнят[c].
16 И во второй раз Иса спросил его:
– Шимон, сын Ионы, любишь ли ты Меня?
Петир ответил:
– Да, Повелитель, Ты знаешь, что я люблю Тебя.
Иса сказал:
– Заботься о Моих овцах.
17 Потом Иса в третий раз спросил Петира:
– Шимон, сын Ионы, ты любишь Меня?
Петир опечалился, что Иса спросил его в третий раз: «Любишь ли ты Меня?» – и ответил:
– Повелитель, Ты знаешь всё, Ты знаешь, что я люблю Тебя.
Иса сказал ему:
– Паси Моих овец. 18 Говорю тебе истину: когда ты был молод, ты сам подпоясывался и шёл, куда хотел; но когда ты состаришься, то протянешь руки, и другой подпояшет тебя и поведёт туда, куда ты не захочешь.
19 Иса сказал это, имея в виду, какой смертью Петир прославит Всевышнего. Потом Он сказал ему:
– Следуй за Мной!
20 Петир обернулся и увидел ученика, которого Иса любил, тот тоже шёл за ними. Это был тот самый ученик, который на ужине откинулся назад к Исе и спросил: «Повелитель, кто предаст Тебя?» 21 Когда Петир его увидел, он спросил Ису:
– Повелитель, а с ним как будет?
22 Иса ответил:
– Если даже Я захочу, чтобы он был жив, пока Я не приду,[d] то что тебе до этого? Ты следуй за Мной.
23 После этих слов среди братьев распространился слух, что этот ученик не умрёт, но Иса не сказал, что он не умрёт; Он сказал лишь: «Если даже Я захочу, чтобы он был жив, пока Я не приду, то что тебе до этого?»
24 Он и есть тот ученик, который свидетельствует об этом и который это записал. И мы знаем, что это свидетельство истинно.
25 Иса сделал ещё и многое другое, и если бы всё это описать, то, я думаю, и всему миру не вместить написанных книг.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.