启示录 22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 天使让我看城内街道当中一道流淌着生命水的河,清澈如水晶,从上帝和羔羊的宝座那里流出。 2 河两岸有结十二种果子的生命树,每个月都结果子,叶子能医治万民。 3 再也没有咒诅,因为城里有上帝和羔羊的宝座,祂的奴仆都要事奉祂。 4 他们必见上帝的面,上帝的名字必印在他们的额上。 5 再没有黑夜,也不需要灯光和阳光,因为主上帝必做他们的光。他们要执掌王权直到永永远远。
基督的再来
6 天使对我说:“这些话真实可靠。赐圣灵感动众先知的主上帝已差遣祂的天使,将那些快要发生的事指示给祂的奴仆们。”
7 “看啊,我快要来了。遵行这书中预言的人有福了!”
8 以上都是我约翰亲眼看见、亲耳听见的事。当我听见、看见这些事后,就俯伏敬拜将这一切指示给我的天使。 9 天使对我说:“千万不可!我与你、你的众先知弟兄和那些遵行这书上话语的人同是上帝的奴仆,你要敬拜上帝。”
10 他又对我说:“不可封住这卷书上的预言,因为时候快到了。 11 不义的,让他继续不义;污秽的,让他继续污秽;公义的,让他保持公义;圣洁的,让他保持圣洁。”
12 “看啊,我快要来了,到时候我要按各人的行为施行赏罚。 13 我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末后的;我是开始,我是终结。 14 那些洗净自己衣裳的人有福了!他们有权吃生命树的果子,也可以从城门进入城中。 15 那些如同恶犬的败类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的和一切喜欢弄虚作假的,都要被拒之城外。 16 我耶稣差遣我的天使到众教会,向你们证明这些事。我是大卫的根,也是大卫的后裔,又是明亮的晨星。”
17 圣灵和新娘都说:“来吧!”听见的也要说:“来吧!”口渴的,让他来吧!愿意的,让他白白享用生命水吧!
警告
18 我郑重警告所有听见这书上预言的人:如果谁在这书上增添什么,上帝必将这书上所记载的灾祸加在他身上; 19 如果有人从这预言书上删减什么,上帝必使他无份于这书上所记载的生命树和圣城。
20 那位证明这些事的说:“是的,我快要来了。”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
21 愿主耶稣的恩典与众圣徒同在。阿们!
Revelation 22
New King James Version
The River of Life
22 And he showed me (A)a [a]pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb. 2 (B)In the middle of its street, and on either side of the river, was (C)the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were (D)for the healing of the nations. 3 And (E)there shall be no more curse, (F)but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His (G)servants shall serve Him. 4 (H)They shall see His face, and (I)His name shall be on their foreheads. 5 (J)There shall be no night there: They need no lamp nor (K)light of the sun, for (L)the Lord God gives them light. (M)And they shall reign forever and ever.
The Time Is Near
6 Then he said to me, (N)“These words are faithful and true.” And the Lord God of the [b]holy prophets (O)sent His angel to show His servants the things which must (P)shortly take place.
7 (Q)“Behold, I am coming quickly! (R)Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.”
8 Now I, John, [c]saw and heard these things. And when I heard and saw, (S)I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
9 Then he said to me, (T)“See that you do not do that. [d]For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God.” 10 (U)And he said to me, “Do not seal the words of the prophecy of this book, (V)for the time is at hand. 11 He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him [e]be righteous still; he who is holy, let him be holy still.”
Jesus Testifies to the Churches
12 “And behold, I am coming quickly, and (W)My reward is with Me, (X)to give to every one according to his work. 13 (Y)I am the Alpha and the Omega, the [f]Beginning and the End, the First and the Last.”
14 (Z)Blessed are those who [g]do His commandments, that they may have the right (AA)to the tree of life, (AB)and may enter through the gates into the city. 15 [h]But (AC)outside are (AD)dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.
16 (AE)“I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things in the churches. (AF)I am the Root and the Offspring of David, (AG)the Bright and Morning Star.”
17 And the Spirit and (AH)the bride say, “Come!” And let him who hears say, “Come!” (AI)And let him who thirsts come. Whoever desires, let him take the water of life freely.
A Warning
18 [i]For I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: (AJ)If anyone adds to these things, [j]God will add to him the plagues that are written in this book; 19 and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, (AK)God[k] shall take away his part from the [l]Book of Life, from the holy city, and from the things which are written in this book.
I Am Coming Quickly
20 He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.”
Amen. Even so, come, Lord Jesus!
21 The grace of our Lord Jesus Christ be [m]with you all. Amen.
Footnotes
- Revelation 22:1 NU, M omit pure
- Revelation 22:6 NU, M spirits of the prophets
- Revelation 22:8 NU, M am the one who heard and saw
- Revelation 22:9 NU, M omit For
- Revelation 22:11 NU, M do right
- Revelation 22:13 NU, M First and the Last, the Beginning and the End.
- Revelation 22:14 NU wash their robes,
- Revelation 22:15 NU, M omit But
- Revelation 22:18 NU, M omit For
- Revelation 22:18 M may God add
- Revelation 22:19 M may God take away
- Revelation 22:19 NU, M tree of life
- Revelation 22:21 NU with all; M with all the saints
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.